![]() |
・ | 다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다. |
来週から始まる美術展示会に行きたい。 | |
・ | 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다. |
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。 | |
・ | 관련 전시회에 최신 제품을 출품하고 있습니다. |
関連の展示会に最新の製品を出品しています。 | |
・ | 부산에서 전시회가 열릴 예정입니다. |
釜山で展示会が開かれる予定です。 | |
・ | 그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다. |
その展示会はソウルを皮切りに、全国各地で開催される予定だ。 | |
・ | 그동안 찍고 온 사진을 모아서 전시회를 열었다. |
これまで取ってきた写真を集めて展示会を開いた。 | |
・ | 그 전시회는 많은 관객을 사로잡았습니다. |
その展示会は多くの観客を魅了しました。 | |
・ | 전시회 막바지에 많은 사람들이 방문했다. |
展示会の終盤で多くの人が訪れた。 | |
・ | 그 전시회는 다양하고 흥미로운 작품들이 많았다. |
その展示会は多様で、興味深い作品が多かった。 | |
・ | 목공예품 전시회에 다녀왔다. |
木工芸品の展示会に行ってきた。 | |
・ | 작년 예술 전시회에서 대상을 수상한 사람은 젊은 화가였습니다. |
昨年の芸術展で、大賞を受賞したのは若い画家でした。 | |
・ | 그 전시회에 구미가 당겨서 가보기로 했다. |
あの展覧会に興味がわき、行ってみることにした。 | |
・ | 수집광을 위한 전시회가 다음 달에 열릴 예정이 있다. |
コレクトマニアのための展示会が来月開催される予定だ。 | |
・ | 전시회를 보고 감상문을 쓰는 것이 재미있었다. |
展覧会を見て、感想文を書くのは楽しかった。 | |
・ | 그 전시회는 창의적인 작품이 많아 많은 방문객을 사로잡았다. |
その展示会はクリエイティブな作品が多く、多くの来場者を魅了した。 | |
・ | 아마추어 사진가로 전시회에 참가했습니다. |
アマチュアの写真家として展覧会に参加しました。 | |
・ | 저 거물 아티스트의 전시회에 가고 싶다. |
あの大物アーティストの展覧会に行きたい。 | |
・ | 내달에 전시회에 출전할 예정입니다. |
来月、展示会に出展する予定です。 | |
・ | 파충류 전시회에 가보고 싶어요. |
爬虫類の展示会に行ってみたいです。 | |
유채화(油彩画) > |
단청(丹青) > |
작풍(作風) > |
걸작품(傑作品) > |
몽타주(モンタージュ) > |
초벌구이(素焼き) > |
미술(美術) > |
녹로(ろくろ) > |
큐레이터(キュレーター) > |
삽화(挿話) > |
미술전(美術展) > |
크레파스(クレパス) > |
채색(彩色) > |
특별전(特別展) > |
갤러리(ギャラリー) > |
동양화가(東洋画家) > |
전시(展示) > |
폴 세잔(ポール・セザンヌ) > |
폴 고갱(ポール・ゴーギャン) > |
수채화(水彩画) > |
러버덕(ラバーダック) > |
화가(画家) > |
전시회(展示会) > |
자화상(自画像) > |
데생(デッサン) > |
디자인(デザイン) > |
일월오봉도(日月五峰図) > |
전시실(展示室) > |
마르크 샤갈(マルク・シャガール) > |
평붓(平筆) > |