「作風」は韓国語で「작풍」という。
|
・ | 그의 작풍은 매우 독특합니다. |
彼の作風は非常に独特です。 | |
・ | 그녀의 작풍은 현대 예술의 영향을 받고 있습니다. |
彼女の作風は現代アートの影響を受けています。 | |
・ | 새로운 작풍을 시도해 봤어요. |
新しい作風を試してみました。 | |
・ | 이 영화 감독의 작풍은 모두 인상적이에요. |
この映画監督の作風はどれも印象的です。 | |
・ | 그의 작풍은 한결같다. |
彼の作風は一貫している。 | |
・ | 작풍이 바뀐 것은 그의 새 작품부터입니다. |
作風が変わったのは彼の新しい作品からです。 | |
・ | 그의 작풍은 단순하고 아름다워요. |
彼の作風はシンプルで美しいです。 | |
・ | 그녀의 작풍은 종종 몽환적입니다. |
彼女の作風はしばしば夢幻的です。 | |
・ | 이 작풍은 고전적인 스타일을 바탕으로 합니다. |
この作風は古典的なスタイルに基づいています。 | |
・ | 그의 작풍은 많은 사람에게 영향을 주었습니다. |
彼の作風は多くの人に影響を与えました。 | |
・ | 이 작풍은 매우 독특합니다. |
この作風はとてもユニークです。 | |
・ | 그의 작풍은 깊은 철학을 담고 있어요. |
彼の作風は深い哲学を含んでいます。 | |
・ | 그의 작풍은 매우 추상적입니다. |
彼の作風は非常に抽象的です。 | |
・ | 그녀의 작풍은 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다. |
彼女の作風は自然の美しさを表現しています。 | |
・ | 이 작풍은 매우 모던합니다. |
この作風は非常にモダンです。 | |
・ | 그녀의 작풍은 매우 개성적입니다. |
彼女の作風は非常に個性的です。 | |
・ | 그녀의 작풍은 섬세하고 아름답습니다. |
彼女の作風は繊細で美しいです。 | |
・ | 그의 작풍은 고전 문학의 영향을 받고 있습니다. |
彼の作風は古典文学の影響を受けています。 | |
・ | 이 작풍은 철학적인 요소가 강해요. |
この作風は哲学的な要素が強いです。 | |
・ | 그녀의 작풍은 시적인 아름다움을 가지고 있습니다. |
彼女の作風は詩的な美しさを持っています。 | |
・ | 그의 작풍은 진지한 주제가 많아요. |
彼の作風はシリアスなテーマが多いです。 | |
・ | 그의 작풍은 종종 사회 문제를 다루고 있습니다. |
彼の作風はしばしば社会問題を扱っています。 | |
・ | 이 아티스트는 독자적인 작풍으로 유명합니다. |
このアーティストは独自的な作風で有名です。 |
도화지(画用紙) > |
삽화(挿話) > |
창작품(創作品) > |
미술관(美術館) > |
그림 감상(絵画鑑賞) > |
소묘(素描) > |
공예가(工芸家) > |
피에르 오그스트 르느와르(ピエール.. > |
추상화(抽象画) > |
출품작(出品作) > |
자화상(自画像) > |
에드가 드가(エドガー・ドガ) > |
전시물(展示物) > |
사실적(写実的) > |
화구상(画材店) > |
그림을 그리다(絵を描く) > |
데생(デッサン) > |
가마(窯) > |
몽타주(モンタージュ) > |
거장(巨匠) > |
서예(書道) > |
벽화(壁画) > |
단청(丹青) > |
물감(絵の具) > |
작품(作品) > |
정물화(静物画) > |
드로잉(ドローイング) > |
신라금관(新羅金冠) > |
목공예(木工芸) > |
평붓(平筆) > |