「美術」は韓国語で「미술」という。
|
![]() |
・ | 나는 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다. |
僕は小さい時、美術に奮味を感じた。 | |
・ | 파리에서 미술 공부했어요. |
パリで美術を勉強しました。 | |
・ | 이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다. |
この展覧会は美術、文化の振興に寄与することを目的として実施しています。 | |
・ | 마르셀 뒤샹은 20세기 미술에 충격적인 영향을 준 작가입니다. |
マルセル・デュシャンは、20世紀の美術に衝撃的な影響を与えた作家です。 | |
・ | 전통 미술은 흥망의 위기에 처했다. |
伝統美術は衰亡の危機に瀕した。 | |
・ | 미술을 좋아한다고 들었습니다. |
美術がお好きだと聞きました。 | |
・ | 미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다. |
美術作品の分析や評価には常に比較の視点が必要である。 | |
・ | 여행 가는 김에 미술관도 구경하고 왔어요. |
旅行のついでに、美術館も見学してきました。 | |
・ | 교사 안에는 음악실과 미술실 등도 있어요. |
校舎の中には、音楽室や美術室などもあります。 | |
・ | 미술관에 가서 안목을 기를 수 있었다. |
美術館に行って、目を肥やすことができた。 | |
・ | 미술관에 가면서 안목을 넓힐 수 있다. |
美術館に行くことで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다. |
先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。 | |
・ | 오래된 미술품을 경매에 부치기로 결정했다. |
古い美術品を競売りにすることに決めた。 | |
・ | 오감을 자극하는 미술 전시에 다녀왔다. |
五感を刺激するアート展に行ってきた。 | |
・ | 미술관 휴게소에서 한숨 돌렸습니다. |
美術館の休憩所で一息つきました。 | |
・ | 이 그림은 서양 미술관에 전시되어 있다. |
この絵は西洋の美術館に展示されている。 | |
・ | 미술사를 배우면 예술과 그 배경에 대해 많은 것을 알 수 있습니다. |
美術史を学ぶと、アートとその背景について多くのことがわかります。 | |
거장(巨匠) > |
점토(粘土) > |
피에르 오그스트 르느와르(ピエール.. > |
미술 대회(美術大会) > |
청자(青磁) > |
장프랑수아 밀레(ジャン=フランソワ.. > |
설치 미술(インスタレーション) > |
끌(のみ) > |
크레용(クレヨン) > |
마르크 샤갈(マルク・シャガール) > |
출품작(出品作) > |
전통 공예품(伝統工芸品) > |
전람회(展覧会) > |
작품(作品) > |
파블로 피카소(パブロ・ピカソ) > |
백자(白磁) > |
그림 동화(絵本童話) > |
사실주의(写実主義) > |
미술전(美術展) > |
서양화(西洋画) > |
목공예품(木工芸品) > |
예술의 전당(芸術の殿堂) > |
인물화(人物画) > |
산업 디자인(産業デザイン) > |
도자기(陶磁器) > |
구상화(具象画) > |
미술관(美術館) > |
색칠하다(色を塗る) > |
신라금관(新羅金冠) > |
화구상(画材店) > |