「明確に」は韓国語で「명확히」という。
|
・ | 정의를 명확히 하다. |
定義を明確にする。 | |
・ | 경계를 명확히 하다. |
境界を明確にする。 | |
・ | 관계를 명확히 하다. |
関係を明確にする。 | |
・ | 헌법에 명확히 규정되어 있다. |
憲法には明確に規定されている。 | |
・ | 역할을 명확히 하다. |
役割を明確にする。 | |
・ | 그의 의도는 명확히 이해되었다. |
彼の意図は明確に理解された。 | |
・ | 그 방침은 명확히 제시되었다. |
その方針は明確に示された。 | |
・ | 그의 동기는 명확히 밝혀졌다. |
彼の動機は明確に明らかになった。 | |
・ | 그녀는 문제에 대해 매우 명확히 말했습니다. |
彼女は問題について非常に明確に話しました。 | |
・ | 그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다. |
その声明は明確に私たちに理解されました。 | |
・ | 그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다. |
その指針は明確に私たちに指示を与えました。 | |
・ | 그 규칙은 매우 명확히 적용되었습니다. |
その規則は非常に明確に適用されました。 | |
・ | 그의 발언은 매우 명확히 청중에게 전달되었습니다. |
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。 | |
・ | 그 계획은 매우 명확히 목적을 달성했습니다. |
その計画は非常に明確に目的を達成しました。 | |
・ | 그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다. |
彼女の要求は非常に明確に理解されました。 | |
・ | 그녀의 해설은 매우 명확히 상황을 설명했습니다. |
彼女の解説は非常に明確に状況を説明しました。 | |
・ | 그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다. |
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。 | |
・ | 한국에서는 나비와 나방을 명확히 나누고 있습니다. |
韓国では蝶と蛾をはっきり分けています | |
・ | 거래 조건을 명확히 하는 것이 중요합니다. |
取引条件を明確にすることが大切です。 | |
・ | 기동력을 높이기 위해 팀의 역할을 명확히 했습니다. |
機動力を高めるために、チームの役割を明確にしました。 | |
・ | 문제점을 명확히 한 후 새로운 대책을 세웠습니다. |
問題点を明確にしてから、新しい対策を立てました。 | |
・ | 문제점을 명확히 해서 개선책을 제안하겠습니다. |
問題点を明確にして、改善策を提案いたします。 | |
・ | 어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다. |
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。 | |
・ | 과락 원인을 명확히 하고 구체적인 개선책을 생각해 봅시다. |
科落の原因を明確にし、具体的な改善策を考えましょう。 | |
・ | 낙제의 원인을 명확히 하고 개선책을 생각해 봅시다. |
落第の原因を明確にし、改善策を考えましょう。 | |
・ | 그의 팔에는 힘줄이 명확히 보인다. |
彼の腕には筋がしっかりと見える。 | |
・ | 학습 목표를 명확히 한다. |
学習の目標を明確にする。 | |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
북북(ごしごし) > |
태연히(平気に) > |
콸콸(ざあざあ) > |
덧없이(矢のように) > |
덜커덩(がたがた) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
조곤조곤(こそこそ) > |
공연스레(わけもなく) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
여지없이(余地もなく) > |
더불어(共に) > |
두둥실(ふわりと) > |
무진장(とても) > |
대번(一気に) > |
무작정(当てもなく) > |
순수히(素直に) > |
가끔(たまに) > |
어느새(いつの間に) > |
와작와작(ぼりぼり) > |
조금씩(少しずつ) > |
수시로(随時に) > |
잠시 동안(少しの間) > |
까딱하면(ひょっとすると) > |
좀(どれだけ) > |
기실(その実) > |
반짝반짝(きらきら) > |
또(また) > |
아롱다롱(まだら) > |
굉장히(ものすごく) > |