「恐れ」は韓国語で「두려움」という。두렵다の名詞型。
|
・ | 실패의 두려움을 이겨냈습니다. |
失敗の恐れを乗り越えました。 | |
・ | 나는 두려움이 조금 가라앉았다. |
私は怖さが少し和らいだ。 | |
・ | 여전히 실패에 대한 두려움은 크다. |
今も失敗への恐怖感は大きい。 | |
・ | 두려움이 나날이 쌓여 갔어요. |
懸念が日増しに強くなりました。 | |
・ | 두려워하지 않고 도전한다. |
恐れずに挑戦する。 | |
・ | 사랑은 모든 두려움을 이겨내는 힘이다. |
愛はすべての恐怖に勝つ力だ。 | |
・ | 두려움 때문에 아무것도 하지 않는다면 달라질 것은 아무것도 없다. |
恐怖のあまり一歩も踏み出せないなら、何も変わらない。 | |
・ | 두려움이 그를 덮쳤고 그는 몸을 떨었다. |
恐れが彼を襲い、彼は震え上がった。 | |
・ | 큰 소리에 두려움을 느꼈어요. |
大きな音に恐れを感じました。 | |
・ | 그녀는 두려움을 딛고 앞으로 나아갔습니다. |
彼女は恐れを乗り越えて前に進みました。 | |
・ | 두려움을 느꼈지만 맞서기로 했어요. |
恐れを感じたが、立ち向かうことにしました。 | |
・ | 그는 두려움을 이겨냈습니다. |
彼は恐れに打ち勝ちました。 | |
・ | 갑작스러운 정전에 두려움을 느꼈습니다. |
突然の停電に恐れを感じました。 | |
・ | 두려움을 극복하기 위해 노력했어요. |
恐れを乗り越えるために努力しました。 | |
・ | 모르는 길을 걷는 것에 두려움을 느꼈어요. |
知らない道を歩くことに恐れを感じました。 | |
・ | 그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 지었습니다. |
彼女は恐れを感じながらも微笑みました。 | |
・ | 두려움이 제 마음을 지배했어요. |
恐れが私の心を支配しました。 | |
・ | 어둠 속에서 두려움을 느꼈어요. |
暗闇の中で恐れを感じました。 | |
・ | 갑작스런 변화에 두려움을 느꼈습니다. |
突然の変化に恐れを覚えました。 | |
・ | 그녀는 두려움을 느끼면서도 일어섰습니다. |
彼女は恐れを感じながらも立ち上がりました。 | |
・ | 그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다. |
彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。 | |
・ | 세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다. |
世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。 | |
・ | 전 세계가 테러의 두려움 속에 살고 있다. |
全世界がテロの恐怖の中で生きている。 | |
・ | 그녀는 두려움을 극복하고 새로운 것에 도전했다. |
彼女は恐怖を乗り越えて、新しいことに挑戦した。 | |
・ | 마음은 뜨겁고 두려움은 없었다. |
心は熱く燃え、怖いものはなかった。 | |
・ | 허리 부상의 고통과 두려움에서 벗어났다. |
腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。 | |
・ | 내 마음속 깊은 곳에는 변화에 대한 어떤 두려움이 있었다. |
僕の心の中の深いところには変化に対するある恐れがあった。 | |
・ | 아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다. |
誰も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。 | |
・ | 전체주의 국가에서 시민들은 정부에 의해 두려움에 떨고 있습니다. |
全体主義の国では、市民は政府によって恐れに怯えています。 | |
・ | 큰 충격과 두려움에 한동안 망연자실했다. |
大きな衝撃と恐れに、ひと時、茫然自失になった。 | |
뇌종양(脳腫瘍) > |
척결(追放) > |
단(単) > |
수난(受難) > |
대입(大学入試) > |
백분율(百分率) > |
블로그(ブログ) > |
막무가내(片意地を張ること) > |
매일(毎日) > |
희곡(戯曲) > |
허수(虚数) > |
가닥(糸口) > |
종(縱) > |
제안(提案) > |
속생각(心中) > |
벗(友) > |
자생지(自生地) > |
시부모(義両親) > |
이행(移行) > |
이완(弛緩) > |
젓갈(塩辛) > |
완화(緩和) > |
아귀(分かれ目) > |
물세탁(水洗い) > |
상자(箱) > |
여행객(旅行客) > |
축제(祭) > |
장려(奨励) > |
철분(鉄分) > |
수요일(水曜日) > |