「身悶え」は韓国語で「몸부림」という。
|
![]() |
・ | 몸부림을 치다. |
身もだえる。 | |
・ | 바둥바둥 몸부림을 치다. |
じたばた身もだえる。 | |
・ | 실패의 고통에 몸부림을 치고 있었다. |
失敗の痛みに身悶えしていた。 | |
・ | 몸부림을 치면서도 그녀는 차분함을 유지했다. |
身悶えしながらも、彼女は冷静さを保ち続けた。 | |
・ | 두려움에 몸부림을 치며, 나는 앞으로 나아갈 수 없었다. |
恐怖に身悶えして、前に進むことができなかった。 | |
・ | 불안한 상황에 몸부림을 치며, 잠 못 이루는 밤을 보냈다. |
不安な状況に身悶えして、眠れない夜を過ごした。 | |
・ | 몸부림을 치면서도 그는 끝까지 싸웠다. |
身悶えしながらも、彼は最後まで戦い抜いた。 | |
・ | 그 소식을 들었을 때, 나는 몸부림을 쳤다. |
その知らせを聞いた時、私は身悶えしてしまった。 | |
・ | 불안해서 몸부림을 치는 그를 보고, 나는 손을 내밀었다. |
不安で身悶えしている彼を見て、私は手を差し伸べた。 | |
・ | 몸부림을 칠 정도로 슬픔에 휩싸였다. |
身悶えするほどの悲しみに襲われた。 | |
・ | 그는 고통에 몸부림을 치면서, 도움을 요청했다. |
彼は痛みに身悶えしながら、助けを求めた。 | |
・ | 격통으로 몸부림을 치다 |
激痛に身悶える。 | |
・ | 그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다. |
その犯人は縄で縛られて身悶えていた。 | |
・ | 깊은 한숨을 쉬며 몸부림을 치다. |
深いため息をついて身悶える。 | |
・ | 그의 차가운 한마디에 몸부림쳤습니다. |
彼の冷たい一言にもだえました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
몸부림치다(モムブリムルチダ) | 身悶える、もがく、もだえる |
몸부림을 치다(モムブリムル チダ) | 身もだえする、身悶える、のたうち苦闘する |
산문(散文) > |
이듬해(翌年) > |
알람(アラーム) > |
개정(改訂) > |
번개탄(着火炭) > |
연락두절(音信不通) > |
순금(純金) > |
차도(車道) > |
수상(受賞) > |
협정(協定) > |
브랜드(ブランド) > |
올림(拝) > |
물납(物納) > |
훈(薫) > |
남대문시장(南大門市場) > |
신(浮かれる) > |
징(銅鑼) > |
사양산업(斜陽産業) > |
패키지여행(パッケージツアー) > |
뮤지컬(ミュージカル) > |
추격(追撃) > |
책상다리(膝組み) > |
실족사(滑落死) > |
예의(礼儀) > |
합의문(合意文) > |
불완전(不完全) > |
아보카도(アボカド) > |
달러(ドル) > |
항법(航法) > |
만년설(万年雪) > |