「気を付け」は韓国語で「차려」という。強調語として「차렷」もよく使う。
|
![]() |
・ | 모두가 집에 오기 전에 밥상을 차려야 해요. |
みんなが帰宅する前に食事を用意しなければなりません。 | |
・ | 어머니는 매일 가족 모두를 위해 밥상을 차려 주십니다. |
母は毎日、家族全員のために食事を用意してくれます。 | |
・ | 누나가 따뜻한 밥상을 차려 주었어요. |
姉が暖かい食事を用意してくれました。 | |
・ | 매일 아침 어머니가 아침을 차려 주셔서 감사하고 있어요. |
毎朝、母が朝ごはんを用意してくれるので、感謝しています。 | |
・ | 매일 아침 가족을 위해 아침을 차려요. |
毎朝、家族のために朝ごはんを用意します。 | |
・ | 아침밥 차려 놨으니 밥 먹어요. |
朝ごはんを用意したので、ご飯食べてください。 | |
・ | 아침 차려 놨어. 밥 먹어. |
朝ごはんを整えておいた。ご飯食べて。 | |
・ | 딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요. |
娘はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。 | |
・ | 저녁상에는 매일 다른 메뉴가 차려진다. |
夕食の膳には、毎日違ったメニューが並ぶ。 | |
・ | 어머니가 저녁상을 차려 놓고 기다리고 있다. |
母が夕食の膳を整えて待っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
얼차려(オルチャリョ) | 罰、お仕置き、体罰 |
차려입다(チャリョイプタ) | 着飾る |
곱게 차려 입다(コプッケ チャリョ イプッタ) | おしゃれをする |
강조(強調) > |
강력(強力) > |
범벅(だらけ) > |
부드러움(柔らかさ) > |
지우기(削除) > |
여명(夜明け) > |
영달(栄達) > |
참여(参加) > |
적립금(積立金) > |
사이다(サイダー) > |
남편(夫) > |
충돌(衝突) > |
치레(装い) > |
두어(二つほど) > |
식전(食前) > |
큰애(上の子) > |
도미(タイ) > |
작년도(昨年度) > |
비생산적(非生産的) > |
가림막(覆い) > |
기승전결(起承転結) > |
공매도(空売り) > |
스케이트장(スケート場) > |
문안(お見舞い) > |
경비(警備) > |
유가족(遺族) > |
하이에나(ハイエナ) > |
승마(乗馬) > |
인력(引力) > |
과언(過言) > |