「用意」は韓国語で「용의」という。
|
![]() |
・ | 경찰은 용의자를 소환 조사했다. |
警察は容疑者を事情聴取した。 | |
・ | 용의자가 자신의 죄를 실토했다. |
容疑者が自身の罪を白状した。 | |
・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다. |
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다. |
警察は同一犯の行いと見て容疑者を追いかけている。 | |
・ | 용의자는 얼굴을 가리고 도망치려고 했어요. |
容疑者は顔を隠して逃げようとしました。 | |
・ | 경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다. |
警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。 | |
・ | 현직과 전직의 차이는 주로 업무 내용의 폭과 깊이입니다. |
現職と前職の違いは、主に業務内容の幅と深さです。 | |
・ | 용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다. |
容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。 | |
・ | 그는 절도 용의로 경찰에 체포되었다. |
彼は窃盗の容疑で警察に逮捕された。 | |
・ | 피의자를 살인 미수 용의로 체포했다. |
被疑者を殺人未遂容疑で逮捕した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
용의자(ヨンウィジャ) | 容疑者 |
용의주도(ヨンイジュド) | 用意周到 |
살인 용의(サリンニョンイ) | 殺人容疑 |
살인 용의자(サリンヨンウィジャ) | 殺人容疑者 |
농협(農協) > |
불우(不遇) > |
냉혈한(冷血漢) > |
아름드리(一抱え余りの木や物) > |
간병하다(看病する) > |
탈영병(脱走兵) > |
번데기(サナギ) > |
사직서(退職届) > |
왕따(いじめ) > |
노동 시장(労働市場) > |
모퉁이(曲がり角) > |
물난리(洪水騒ぎ) > |
국수주의(国粋主義) > |
약간(若干) > |
피드백(フィードバック) > |
미래(未来) > |
작동(作動) > |
본부(本部) > |
귀빈석(貴賓席) > |
시민(市民) > |
호실(号室) > |
포위망(包囲網) > |
분갈이(鉢替え) > |
한랭전선(寒冷前線) > |
가랑비(小雨) > |
내각(内閣) > |
독학(独学) > |
연필심(鉛筆の芯) > |
예의 주시(注意深い観察) > |
리(里) > |