「準備」は韓国語で「마련」という。
|
![]() |
・ | 기금의 마련은 결코 쉬운 일이 아니다. |
基金の準備は決して簡単なことではない。 | |
・ | 김 씨는 내 집 마련과 출산을 함께 포기했다. |
キムさんはマイホーム購入と出産をともにあきらめた。 | |
・ | 어려운 상황에 직면해 있지만, 침착하게 돌파구를 마련하려 하고 있다. |
厳しい状況に直面しているが、冷静に突破口を開こうとしている。 | |
・ | 오랫동안 풀리지 않았던 문제에 돌파구를 마련했다. |
長年の問題に突破口を開いた。 | |
・ | 마침내 돌파구를 마련했다. |
ようやく突破口を開いた。 | |
・ | 한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다. |
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。 | |
・ | 아무리 영리해도 꼬리가 길면 언젠가 밟히기 마련이다. |
どんなに賢くても、尾が長ければいつか踏まれるものだ。 | |
・ | 아무리 숨기려 해도 꼬리가 길면 밟히기 마련이다. |
どんなに隠そうとしても、尾が長ければ踏まれるものだ。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟히기 마련이니까 곧 들킬 거예요. |
しっぽが長いと踏まれるものだからすぐばれると思いますよ。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟히기 마련이다. |
悪事を続けると見つかるものだ。 | |
・ | 그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다. |
その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。 | |
・ | 사후 약방문을 반복하지 않도록 미리 대책을 마련해야 한다. |
後手に回るようなことを繰り返さないように、事前に対策を準備する必要がある。 | |
옷을 얇게 입다(薄着をする) > |
파지(破紙) > |
정비례(正比例) > |
직속(直属) > |
불합격자(不合格者) > |
불교 신자(仏教信者) > |
단(段) > |
소환(召還) > |
반항기(反抗期) > |
클리닝(クリーニング) > |
확립(確立) > |
보호시설(保護施設) > |
총명(聡明) > |
명품(ブランド品) > |
방언(方言) > |
경계 태세(厳戒態勢) > |
현금 카드(キャッシュカード) > |
웅변(雄弁) > |
씨름(相撲) > |
휴전선(休戦ライン) > |
드로잉(ドローイング) > |
접목(接ぎ木) > |
헌 옷(古着) > |
잠자리(寝床) > |
기온(気温) > |
만능(万能) > |
서식지(生息地) > |
전도(前途) > |
실낱(糸筋) > |
아량(雅量) > |