「補助」は韓国語で「보조」という。
|
![]() |
・ | 보조를 받다. |
補助を受ける | |
・ | 식당 주방에서 보조로 일한다. |
レストランの厨房で補助として働く。 | |
・ | 식당에서 주방 보조로 설거지를 하며 살아가고 있다. |
調理補助として皿洗いをしながら生きている。 | |
・ | 배심원은 재판관의 보조적인 역할을 한다. |
陪審員は裁判官の補助的な役割を果たす。 | |
・ | 새로운 방침에 따라 모든 사람이 보조를 맞추도록 했다. |
新しい方針に従って、全員が歩調を合わせるようにした。 | |
・ | 우리는 보조를 맞추어 계획대로 프로젝트를 완료했다. |
私たちは歩調を合わせて、計画通りにプロジェクトを完成させた。 | |
・ | 그들은 프로젝트 진행에서 보조를 맞추는 데 성공했다. |
彼らはプロジェクトの進行において歩調を合わせることに成功した。 | |
・ | 효율적으로 진행하기 위해서는 모두가 보조를 맞춰야 한다. |
効率よく進めるために、全員が歩調を合わせなければならない。 | |
・ | 회사의 방침에 맞추어 모든 직원이 보조를 맞출 필요가 있다. |
会社の方針に合わせて、全社員が歩調を合わせる必要がある。 | |
・ | 두 사람은 보조를 맞추어 함께 목표를 향해 달려갔다. |
二人は歩調を合わせて、共にゴールを目指した。 | |
・ | 팀 전원이 보조를 맞추어 프로젝트를 진행했다. |
チーム全員が歩調を合わせてプロジェクトを進めた。 | |
・ | 연합국은 평화 유지 활동에서 보조를 맞출 방침입니다. |
連合国は平和維持活動で足並みを揃える方針です。 | |
・ | 국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다. |
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。 | |
대척점(対蹠点) > |
중풍(中風) > |
처방(処方) > |
차없는 거리(歩行者天国) > |
지각(遅刻) > |
후대(厚くもてなすこと) > |
세모(お歳暮) > |
대파(長ネギ) > |
답(答え) > |
어깨(ヤクザ) > |
상급 공무원(上級公務員) > |
검거(検挙) > |
명패(名札) > |
정전(停電) > |
기억력(記憶力) > |
전단지(パンフレット) > |
남미(南米) > |
날짜(日にち) > |
버터(バター) > |
탐욕(貪欲) > |
한정판(限定版) > |
이중 잣대(ダブルスタンダード) > |
전자레인지(電子レンジ) > |
풀장(プール) > |
합병증(合併症) > |
찜(蒸し料理) > |
굴레(束縛) > |
소프라노(ソプラノ) > |
재협상(再交渉) > |
운(韻) > |