「お祝い事」は韓国語で「경사」という。
|
![]() |
・ | 경사가 나다. |
おめでたいことが起こる 。 | |
・ | 한국 사람은 경사 시에 곧잘 떡을 먹는다. |
韓国人は祝い事によく餅を食べる。 | |
・ | 그에게 경사스러운 일이 생겼다. |
彼におめでたいことが起きた。 | |
・ | 이 음식은 경사가 있을 때 먹는 요리입니다. |
この食べ物はお祝い事があるときに食べる料理です。 | |
・ | 약밥은 떡국처럼 경사스러운 날에 먹는 경우가 많습니다. |
おこわは、お赤飯のように祝い事で食べることが多いです。 | |
・ | 약밥은 경사스러운 일에 빠질 수 없는 요리 중 하나입니다. |
おこわは、祝い事に欠かせない料理の一つです。 | |
・ | 공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요. |
公園内の散歩道は一部傾斜が急であるので、気をつけてください。 | |
・ | 이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다. |
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。 | |
・ | 등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다. |
登山道の傾斜が急であるため、登りには時間がかかります。 | |
・ | 강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요. |
川岸は傾斜が急であるため、足を踏み外さないように。 | |
・ | 주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다. |
駐車場の出口は傾斜が急であるので、バック時は注意が必要です。 | |
・ | 이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요. |
この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。 | |
・ | 이곳은 경사가 가파르기 때문에 넘어질 위험이 있습니다. |
ここは傾斜が急であるため、転倒の危険があります。 | |
・ | 오르막길은 경사가 가파르기 때문에 장시간 걸으면 피곤해집니다. |
登り坂は傾斜が急であるため、長時間歩くと疲れます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
겹경사(キョプキョンサ) | 連続してよいことが起こる、二重の喜び |
경사스럽다(キョンサスルプッタ) | おめでたい、喜ばしい |
경사가 급하다(キョンサガ クパダ) | 傾斜が急である、傾斜が激しい |
경사(가) 나다(キョンサガ ナダ) | おめでたいことが起こる、祝いごとがある |
소량(少量) > |
서비스료(サービス料) > |
응원단(応援団) > |
요리법(料理法) > |
품(胸) > |
양자(養子) > |
시한부 인생(余命宣告を受けた人生) > |
콜라(コーラ) > |
하강기(下降期) > |
격상(格上げ) > |
지난번(前回) > |
역전(逆転) > |
한약(漢方薬) > |
냉방비(冷房費) > |
동시다발(同時多発) > |
단문(短文) > |
예각 삼각형(鋭角三角形) > |
중장거리(中長距離) > |
우의(友情) > |
보수적(保守的) > |
산더미(山積み) > |
연애편지(ラブレター) > |
대합(ハマグリ) > |
수신자(受信者) > |
입자(粒子) > |
무역 흑자(貿易黒字) > |
교직(教職) > |
외형(見た目) > |
이사회(取締役会) > |
대자연(大自然) > |