「傾き」は韓国語で「경사」という。
|
![]() |
・ | 경사가 급하다. |
傾斜が急だ。 | |
・ | 경사가 가파르다. |
傾斜が急だ。 | |
・ | 경사가 급한 가파른 절벽을 오르다. |
傾斜が急な切り立った崖に登る。 | |
・ | 지붕의 경사가 급해서 눈이 떨어지기 쉽다. |
屋根の傾斜が急なので雪が落ちやすい。 | |
・ | 여기는 경사가 심해요 |
ここは、坂がきついです。 | |
・ | 절벽의 경사가 가팔라서 출입이 금지되어 있습니다. |
崖の傾斜が急であるため、立ち入りは禁止されています。 | |
・ | 산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하지 않아요. |
山道の傾斜が急であるので、ハイキングには適していません。 | |
・ | 여기는 경사가 가팔라서 비가 오는 날은 특히 미끄러지기 쉬워요. |
ここは傾斜が急であるため、雨の日は特に滑りやすくなります。 | |
・ | 이 스키장은 경사가 가파르기 때문에 초보자용이 아닙니다. |
このスキー場は傾斜が急であるため、初心者向けではありません。 | |
・ | 오르막길은 경사가 가파르기 때문에 장시간 걸으면 피곤해집니다. |
登り坂は傾斜が急であるため、長時間歩くと疲れます。 | |
・ | 이곳은 경사가 가파르기 때문에 넘어질 위험이 있습니다. |
ここは傾斜が急であるため、転倒の危険があります。 | |
・ | 이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요. |
この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。 | |
・ | 주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다. |
駐車場の出口は傾斜が急であるので、バック時は注意が必要です。 | |
・ | 강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요. |
川岸は傾斜が急であるため、足を踏み外さないように。 | |
・ | 등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다. |
登山道の傾斜が急であるため、登りには時間がかかります。 | |
・ | 이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다. |
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。 | |
・ | 공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요. |
公園内の散歩道は一部傾斜が急であるので、気をつけてください。 | |
・ | 段差の傾斜が急であるため、車いすでは通行が難しいです。 |
턱의 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어렵습니다. |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
겹경사(キョプキョンサ) | 連続してよいことが起こる、二重の喜び |
경사스럽다(キョンサスルプッタ) | おめでたい、喜ばしい |
경사가 급하다(キョンサガ クパダ) | 傾斜が急である、傾斜が激しい |
경사(가) 나다(キョンサガ ナダ) | おめでたいことが起こる、祝いごとがある |
도굴꾼(盗掘者) > |
일화(逸話) > |
의기양양(意気揚々) > |
예술가(芸術家) > |
중환자(重病患者) > |
주도권(主導権) > |
줄무늬(ストライプ) > |
규명(糾明) > |
의부증(疑夫症) > |
견습(見習い) > |
급여(給与) > |
점(ところ) > |
검문검색(検問・検索) > |
합섬섬유(合成繊維) > |
대부업체(貸金業) > |
제왕(帝王) > |
전념(専念) > |
연말(年末) > |
최고(最高) > |
고급주택(高級住宅) > |
누출(漏出) > |
반세기(半世紀) > |
우울증(うつ病) > |
저(著) > |
축구장(サッカー場) > |
경혈(ツボ) > |
의사(医者) > |
동요(童謡) > |
긴급 사태(緊急事態) > |
구호단체(救援団体) > |