「いちいち」は韓国語で「사사건건」という。
|
![]() |
・ | 사사건건 부딪히다. |
いちいちぶつかり合う。 | |
・ | 형은 사사건건 시비를 건다. |
兄は事あるごとに喧嘩をふっかける。 | |
・ | 사사건건 나에게 딴지를 건다. |
いちいち私に突っかかる。 | |
・ | 사사건건 마음에 안 드는 행동을 한다. |
いちいち気に入らない行動をする。 | |
・ | 사사건건 부딪치고 갈등한다. |
いちいちぶつかり葛藤する。 | |
・ | 둘은 첫 만남부터 사사건건 대립한다. |
二人は初対面の時からいちいち対立する。 | |
・ | 그녀는 사사건건 남의 일에 참견하다. |
彼女は事あるごとに他人のことに首を突っ込む。 | |
・ | 사사건건 반대하다. |
事あるごとに反対する。 | |
・ | 그녀는 사사건건 불평을 늘어놓는다. |
彼女はことある毎に文句を言ってくる。 | |
・ | 도와줘도 모자랄 판에 사사건건 훼방만 놓고 있다. |
助けてもらっても足りないのに、ことあるごとに邪魔ばかりしている。 | |
・ | 그 정치인은 사사건건 모든 결정을 무속의 힘에 의지하게 되었다. |
あの政治家は、一々全ての決定を巫俗の力に頼ることになった。 | |
・ | 나를 못마땅해 하면서 사사건건 괴롭혔다. |
僕を不満に思い、いちいち虐めた。 | |
・ | 사사건건 시비를 걸어 오다. |
イチイチ突っかかって来る。 | |
・ | 사사건건 딴지를 걸며 방해 작전에 돌입했다, |
一々突っかかりながら妨害作戦に突入した。 | |
・ | 사사건건 동생의 하는 짓이 거슬렸다. |
事あるごとに弟のすることが目障りだった。 |
대책(対策) > |
호재(好材料) > |
일시불(一括払い) > |
이달(今月) > |
친화력(親和力) > |
금수 조치(禁輸措置) > |
행패(悪行) > |
좌측(左側) > |
진통제(鎮痛剤) > |
기체(機体) > |
간행물(刊行物) > |
제때(適時) > |
플레시(フラッシュ) > |
생색(手柄顔) > |
화초(草花) > |
이해심(理解する心) > |
함바 식당(建築現場の簡易食堂) > |
건너편(向こう側) > |
정보 유출(情報流出) > |
개화 예상(開花予想) > |
전형(選考) > |
이웃 나라(隣国) > |
아들놈(せがれ) > |
무통장(オンライン口座) > |
신축(伸縮) > |
암석(岩石) > |
문화어(北朝鮮の標準語) > |
공교육(公教育) > |
방(部屋) > |
작동(作動) > |