「対策」は韓国語で「대책」という。
|
![]() |
・ | 대책을 세우다. |
対策を立てる。 | |
・ | 대책을 취하다. |
対策をとる。 | |
・ | 대책을 짜다. |
対策を練る。 | |
・ | 대책을 찾게 되다. |
対策が見つかる。 | |
・ | 대책이 없다. |
対策がない。 | |
・ | 영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다. |
営業を全面禁止する案まで様々な対策を検討している。 | |
・ | 어떤 안전 대책이 필요한가요? |
どんな安全対策が必要ですか? | |
・ | 대책을 마련하다. |
対策を用意する。 | |
・ | 너무 쉽고 가볍게 여기는 태도를 버리고 근본적인 대책을 모색해야 할 것이다. |
あまりにも安易で軽く考えている態度を捨て、根本的な対策を模索すべきである。 | |
・ | 마땅한 대책이 없고, 해결의 의지도 없다. |
適当な対策がなく、解決の意志もない。 | |
・ | 관료들이 시민의 안전을 확보하기 위한 대책을 실시하고 있습니다. |
官僚が市民の安全を確保するための対策を実施しています。 | |
・ | 풍기문란을 막기 위한 대책이 필요하다. |
風紀紊乱を防ぐための対策が必要だ。 | |
・ | 정부는 저성장 극복을 위한 대책을 마련하고 있다. |
政府は低成長を克服するための対策を準備している。 | |
・ | 지반 침하를 막기 위한 대책이 필요해요. |
地盤沈下を防ぐための対策が必要です。 | |
・ | 공원 주위에 울타리를 치고 안전 대책을 강화했어요. |
公園の周りに柵を巡らせて、安全対策を強化しました。 | |
・ | 열대어의 여름철 대책 |
熱帯魚の夏場対策 | |
・ | 정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다. |
政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。 | |
・ | 발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다. |
目の前の危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がある。 | |
・ | 엘리뇨 현상에 대비해 미리 대책을 세우는 것이 중요하다. |
エルニーニョ現象に備えて、早めに対策を講じることが大切だ。 | |
・ | 더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다. |
これ以上の事故が起きないよう再発防止対策に万全を期したいです。 | |
・ | 노쇼를 방지하기 위한 대책이 필요해요. |
ノーショーを防ぐための対策が必要です。 | |
강자(強者) > |
췌장암(すい臓がん) > |
틈바구니(~の間) > |
가이드라인(ガイドライン) > |
입원(入院) > |
기간(期間) > |
퇴장(退場) > |
국토교통부(国土交通部) > |
책정(策定) > |
소일거리(暇つぶし) > |
실재(実在) > |
오래간만(久しぶり) > |
흥(興) > |
무정부 상태(無政府状態) > |
마트(マート) > |
왕따(いじめ) > |
시효(時効) > |
어황(漁況) > |
불평불만(不平不満) > |
서양화(西洋画) > |
구제역(口蹄疫) > |
만천하(満天下) > |
혈기(血の気) > |
토네이도(竜巻) > |
가장행렬(仮装行列) > |
목하(目下) > |
움막(掘っ立て小屋) > |
북아메리카(北アメリカ) > |
공수도(空手道) > |
솔직함(率直さ) > |