「対策」は韓国語で「대책」という。
|
・ | 대책을 세우다. |
対策を立てる。 | |
・ | 대책을 취하다. |
対策をとる。 | |
・ | 대책을 짜다. |
対策を練る。 | |
・ | 대책을 찾게 되다. |
対策が見つかる。 | |
・ | 대책이 없다. |
対策がない。 | |
・ | 영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다. |
営業を全面禁止する案まで様々な対策を検討している。 | |
・ | 어떤 안전 대책이 필요한가요? |
どんな安全対策が必要ですか? | |
・ | 대책을 마련하다. |
対策を用意する。 | |
・ | 너무 쉽고 가볍게 여기는 태도를 버리고 근본적인 대책을 모색해야 할 것이다. |
あまりにも安易で軽く考えている態度を捨て、根本的な対策を模索すべきである。 | |
・ | 마땅한 대책이 없고, 해결의 의지도 없다. |
適当な対策がなく、解決の意志もない。 | |
・ | 관료들이 시민의 안전을 확보하기 위한 대책을 실시하고 있습니다. |
官僚が市民の安全を確保するための対策を実施しています。 | |
・ | 주지사가 경제 대책을 발표했습니다. |
州知事が経済対策を発表しました。 | |
・ | 교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다. |
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。 | |
・ | 빈뇨가 심해지기 전에 적절한 대책을 취하는 것이 중요합니다. |
頻尿がひどくなる前に、適切な対策を取ることが重要です。 | |
・ | 지주를 추가하여 강풍 대책을 세웠습니다. |
支柱を追加して、強風対策をしました。 | |
・ | 사고 후 추락사를 막기 위한 대책이 검토되고 있습니다. |
事故後、墜落死を防ぐための対策が検討されています。 | |
・ | 추락사를 막기 위해 적절한 안전 대책이 필요합니다. |
墜落死を防ぐために、適切な安全対策が必要です。 | |
・ | 역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 | |
・ | 역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 | |
・ | 역성장을 막기 위한 대책을 강구합니다. |
逆成長を防ぐための対策を講じます。 | |
・ | 시장이 역성장하고 있어 대책이 필요합니다. |
市場が逆成長しており、対策が必要です。 | |
왕게(タラバガニ) > |
사형 폐지론자(死刑廃止論者) > |
달성(達成) > |
누더기 옷(ぼろぼろの服) > |
산악 조난(山岳遭難) > |
아버님(お父様) > |
현실주의자(現実主義者) > |
측정기(測定器) > |
초인(超人) > |
모래밭(砂場) > |
지인(知人) > |
인정머리(人情味) > |
공개(公開) > |
좌선(座禅) > |
증가(増加) > |
허리 라인(ウエストライン) > |
교육비(教育費) > |
특산물(特産物) > |
문턱(上がりがまち) > |
미명하(美名のもと) > |
시청각 교육(視聴覚教育) > |
면허(免許) > |
사원증(社員証) > |
2인용(二人用) > |
영어(監獄) > |
시부모(義両親) > |
변별력(弁別力) > |
비즈니스 호텔(ビジネスホテル) > |
우두머리(かしら) > |
기관(機関) > |