「久しぶり」は韓国語で「오래간만」という。
|
![]() |
・ | 친구랑 오래간만에 만났다. |
親友と久しぶりに会った。 | |
・ | 오래간만에 전화가 왔어요. |
久しぶりに電話が来ました。 | |
・ | 저도 오래간만에 먹었습니다. |
私も久しぶりに食べました。 | |
・ | 오래간만에 친구들과 노래방에 갔어요. |
久しぶりに友達とカラオケに行きました。 | |
・ | 오래간만에 근처 공원에 산책하러 갔습니다. |
久しぶりに近所の公園に散歩に行きました。 | |
・ | 오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요. |
久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。 | |
・ | 지난주에 오래간만에 남대문시장에 갔어요. |
先週は久しぶりにナンデムン市場に行きました。 | |
・ | 오래간만에 맛있는 고기를 배 터지게 먹고 싶다. |
久しぶりに美味しいお肉をたらふく食べたい。 | |
・ | 오래간만에 만난 그녀는 꽤 늙어버려서 예전의 모습은 남아 있지 않았다. |
久しぶりに会った彼女は、ずいぶん老けてしまっていて、かつての面影は残っていない。 | |
・ | 지난주에 오래간만에 동대문 갔어요. |
先週は久しぶりにトンデムンに行きました。 | |
・ | 아, 요시무라 씨 오래간만이에요? |
あ、吉村さん久しぶりですね。 | |
・ | 오래간만이에요.건강하세요? |
お久しぶりです。お元気でしたか? | |
・ | 오래간만에 동창들을 만나고 보니 학창 시절이 그립다. |
久しぶりに同級生に会ってみると、学生時代が懐かしいわ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오래간만입니다(オレガンマニムニダ) | お久しぶりです |
오래간만이에요(オレガンマニエヨ) | お久しぶりです |
판돈(賭け金) > |
육체적(肉体的) > |
발치(抜歯) > |
손인사(手をふって軽く挨拶すること) > |
이상적(理想的) > |
돌발(突発) > |
두께(厚さ) > |
벽걸이(壁掛け) > |
전과자(前科者) > |
돌반지(一歳の記念指輪) > |
본적지(本籍地) > |
선동(扇動) > |
공양(ご供養) > |
관(ひつぎ) > |
할부금(分割金) > |
온대 저기압(温帯低気圧) > |
판촉(販促) > |
전출 신고(転出届け) > |
내신(内診) > |
눈(芽) > |
규제(規制) > |
끝(終わり) > |
몸놀림(身のこなし) > |
주류(酒類) > |
오기(誤記) > |
맨정신(正気) > |
허약 체질(虚弱体質) > |
내면(内面) > |
원천 징수세(源泉徴収税) > |
내수성(耐水性) > |