![]() |
・ | 경기도 파주시에는 장어촌이 많다. |
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。 | |
・ | 오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요. |
久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。 | |
・ | 뱀장어는 영양가가 높고, 정력을 돋우는 재료로 유명하다. |
ウナギの栄養価は高く、精力をつける食材として有名です。 | |
・ | 초밥집에서 뱀장어 초밥을 주문했다. |
お寿司屋さんでウナギの握りを頼んだ。 | |
・ | 뱀장어를 먹으면 힘이 난다고 말합니다. |
ウナギを食べると元気が出ると言われています。 | |
・ | 뱀장어 구이는 여름의 대표적인 요리입니다. |
ウナギの蒲焼は夏の定番料理です。 | |
・ | 붕장어는 부드럽고, 장어와는 또 다른 맛이 있다. |
アナゴは柔らかくて、うなぎとはまた違った味わいがある。 | |
・ | 붕장어 구이는 인기 있는 요리 중 하나다. |
アナゴの蒲焼きも人気のある料理だ。 | |
・ | 초밥집에서 붕장어 초밥을 주문했다. |
寿司屋でアナゴの握りを頼んだ。 | |
・ | 여름이 되면 민물장어 구이가 먹고 싶어진다. |
夏になると、うなぎの蒲焼が食べたくなる。 | |
・ | 민물장어를 먹으면 힘이 나는 기분이 든다. |
うなぎを食べると、元気が出る気がする。 | |
・ | 민물장어 구이는 특별한 날에 먹는 경우가 많다. |
うなぎのかば焼きは特別な日に食べることが多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꼼장어(ッコムジャンオ) | ヌタウナギ |
갯장어(ケッチャンオ) | ハモ、鱧 |
먹장어(モクッチャンオ) | ヌタウナギ |
곰장어(コムジャンオ) | ヌタウナギ |
붕장어(プンチャンオ) | アナゴ、穴子 |
장어덮밥(チャンオトプバブ) | 鰻丼 |
성게(ウニ) > |
가무락조개(しじみ) > |
지느러미(ひれ) > |
문어(タコ) > |
붉은살 생선(赤身魚) > |
바닷물고기(海の魚) > |
대게(ズワイガニ) > |
훈제 연어(スモークサーモン) > |
우렁이(タニシ) > |
쭈꾸미(イイダコ) > |
붕어(フナ) > |
준치(ヒラ) > |
전어(コノシロ) > |
금붕어(金魚) > |
생선살(魚の身) > |
고등어(サバ) > |
상어(サメ) > |
불가사리(ヒトデ) > |
꼬막(ハイガイ) > |
오징어(イカ) > |
굴(カキ) > |
미더덕(エボヤ(柄海鞘)) > |
등 푸른 생선(青背魚) > |
홍게(紅ズワイガニ) > |
어패류(魚介類) > |
연어(サケ (鮭)) > |
철갑상어(チョウザメ) > |
대합(ハマグリ) > |
해삼(なまこ) > |
올갱이(カワニナ) > |