![]() |
・ | 경기도 파주시에는 장어촌이 많다. |
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。 | |
・ | 오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요. |
久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。 | |
・ | 뱀장어는 영양가가 높고, 정력을 돋우는 재료로 유명하다. |
ウナギの栄養価は高く、精力をつける食材として有名です。 | |
・ | 초밥집에서 뱀장어 초밥을 주문했다. |
お寿司屋さんでウナギの握りを頼んだ。 | |
・ | 뱀장어를 먹으면 힘이 난다고 말합니다. |
ウナギを食べると元気が出ると言われています。 | |
・ | 뱀장어 구이는 여름의 대표적인 요리입니다. |
ウナギの蒲焼は夏の定番料理です。 | |
・ | 붕장어는 부드럽고, 장어와는 또 다른 맛이 있다. |
アナゴは柔らかくて、うなぎとはまた違った味わいがある。 | |
・ | 붕장어 구이는 인기 있는 요리 중 하나다. |
アナゴの蒲焼きも人気のある料理だ。 | |
・ | 초밥집에서 붕장어 초밥을 주문했다. |
寿司屋でアナゴの握りを頼んだ。 | |
・ | 여름이 되면 민물장어 구이가 먹고 싶어진다. |
夏になると、うなぎの蒲焼が食べたくなる。 | |
・ | 민물장어를 먹으면 힘이 나는 기분이 든다. |
うなぎを食べると、元気が出る気がする。 | |
・ | 민물장어 구이는 특별한 날에 먹는 경우가 많다. |
うなぎのかば焼きは特別な日に食べることが多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꼼장어(ッコムジャンオ) | ヌタウナギ |
갯장어(ケッチャンオ) | ハモ、鱧 |
먹장어(モクッチャンオ) | ヌタウナギ |
곰장어(コムジャンオ) | ヌタウナギ |
붕장어(プンチャンオ) | アナゴ、穴子 |
장어덮밥(チャンオトプバブ) | 鰻丼 |
대합(ハマグリ) > |
감성돔(クロダイ) > |
해산물(海産物) > |
새우(エビ) > |
먹장어(ヌタウナギ) > |
아귀(アンコウ) > |
꼬리지느러미(尾びれ) > |
미더덕(エボヤ(柄海鞘)) > |
어족(魚族) > |
관상어(観賞魚) > |
해삼(なまこ) > |
도루묵(ハタハタ) > |
복어(フグ) > |
전복(アワビ) > |
한치(やりいか) > |
빨판(吸盤) > |
생선 가시(魚の骨) > |
고래상어(ジンベイザメ) > |
참돔(マダイ) > |
붕어(フナ) > |
농어(スズキ (鱸)) > |
과메기(干しサンマ) > |
옥돔(アカアマダイ) > |
꼬막(ハイガイ) > |
숭어(ボラ) > |
해마(タツノオトシゴ) > |
준치(ヒラ) > |
돗돔(イシナギ) > |
우렁이(タニシ) > |
삼식이(ケムシカジカ) > |