「久しぶり」は韓国語で「오랜만」という。
|
・ | 오랜만에 친구를 만났어요. |
久々に友達と会いました。 | |
・ | 오늘은 오랜만의 휴일이다. |
今日は久しぶりの休日だ。 | |
・ | 오늘은 오랜만에 라디오 방송 한국어 강좌를 들었다. |
今日,久しぶりにラジオ放送の韓国語講座を聴いた。 | |
・ | 옛날 애창곡을 오랜만에 들었어요. |
昔の愛唱曲を久しぶりに聴きました。 | |
・ | 동창생 여러분, 오랜만입니다. |
同窓生の皆様、ご無沙汰しております。 | |
・ | 오랜만에 푹 잤다. |
久しぶりにぐっすり寝た。 | |
・ | 오랜만에 동심으로 돌아가 연날리기를 즐겼어요. |
久しぶりに童心に戻って、凧揚げを楽しみました。 | |
・ | 내달 오랜만에 가족이 모입니다. |
来月、久しぶりに家族が集まります。 | |
・ | 어릴 적 살던 곳을 오랜만에 방문했다. |
小さい頃住んでいた所を久々に訪問した。 | |
・ | 고향에 간 김에 오랜만에 친구들을 만났다. 정말 떡 본 김에 제사 지내는 격이다. |
実家に帰ったついでに、久しぶりに友人たちと会った。まさに餅を見たついでに祭祀を行うようなものだ。 | |
・ | 온 가족이 오랜만에 식탁에 모여 저녁을 먹었다. |
家族全員が久しぶりに食卓に集まり、夕食を食べました。 | |
・ | 오랜만에 그 시절을 떠올리면서 가족들과 시골에 놀러 가 봐야겠다. |
久しぶりにあの頃を思い浮かべながら、家族と田舎に遊びに行ってみたい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오랜만에(オレンマネ) | 久しぶりに |
오랜만이다(オレンマニダ) | 久しぶりだ、しばらくだ |
원화(ウォン貨) > |
계량(計量) > |
서양인(西洋人) > |
외근(外回り) > |
우유부단(優柔不断) > |
증자(増資) > |
외우기(覚えること) > |
부리(くちばし) > |
창의력(創造力) > |
곡(曲) > |
수렴(収斂) > |
시장 개입(市場介入) > |
밤비(夜雨) > |
왕소금(粗塩) > |
방사선(放射線) > |
할(割) > |
불연(不然) > |
캠퍼스(キャンパス) > |
통금 시간(門限) > |
물리적(物理的) > |
생활고(生活苦) > |
잠복기(潜伏期) > |
악동(邪悪) > |
첨단(先端) > |
녹두(緑豆) > |
어린이(子供) > |
추천 상품(おすすめ商品) > |
성문(城門) > |
하루아침(一朝) > |
유일신(唯一神) > |