「前後」は韓国語で「전후」という。
|
・ | 그녀는 20세 전후로 보인다. |
彼女は20歳前後に見える。 | |
・ | 그들은 설 전후에 결혼하기로 했다. |
彼らはお正月の頃に結婚することにした。 | |
・ | 운전 시 전후좌우를 잘 확인합시다. |
運転の時は前後左右の安全を確認しましょう。 | |
・ | 전후 페이지도 잘 읽어주세요. |
前後のページもよく読んでください。 | |
・ | 출산 전후로 휴가를 낼 예정이에요. |
出産の前後でお休みを取る予定です。 | |
・ | 운동 전후로 스트레칭을 잘 해주세요. |
運動の前後にしっかりとストレッチをしてください。 | |
・ | 나이는 스무 살 전후로 보여요. |
歳は20歳前後に見えます。 | |
・ | 사건의 전후 관계를 설명해 주세요. |
出来事の前後関係を説明してください。 | |
・ | 대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다. |
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。 | |
・ | 태풍의 전후 사진을 비교해보면 태풍의 굉장함을 알 수 있다. |
台風の前後の写真を見比べると台風のすごさがわかる。 | |
・ | 세 살 전후의 어린이는 때로 말을 더듬거리는 경우가 있습니다. |
3歳前後の子どもはときにどもることがあります。 | |
・ | 배가 전후좌우로 흔들리다. |
船が前後左右に揺れる。 | |
・ | 선생님은 전후 사정도 안 듣고 화를 냈다. |
先生は前後の事情も聞かずに怒った。 | |
・ | 전후 혼란의 전말을 조사하는 역사학자가 있습니다. |
戦後の混乱の顛末を調査する歴史学者がいます。 | |
・ | 스트레칭은 운동 전후에 필수적입니다. |
ストレッチングは運動前後に必須的です。 | |
・ | 전후에서 적을 협공하다. |
前後から敵を挟撃する。 | |
・ | 그 영화는 전후의 혼란기를 그리고 있습니다. |
その映画は戦後の混乱期を描いています。 | |
・ | 배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다. |
排卵日の前後数日間は、妊娠しやすい時期です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전후반(チョンフバン) | 前後半、前半と後半 |
전후하다(チョンフハダ) | 前後する |
전후좌우(チョンフジャフ) | 前後左右 |
전후반전(チョンフバンジョン) | 前後半戦、前半戦と後半戦 |
간암(肝臓癌) > |
근하신년(謹賀新年) > |
장래(将来) > |
형질(形質) > |
수난(受難) > |
갯바위(磯) > |
탕(湯) > |
망발(妄言や許しがたい行動) > |
지배인(支配人) > |
수확(収穫) > |
시장(市長) > |
판독(読み取り) > |
위임(委任) > |
대장간(鍛冶屋) > |
공중화장실(公衆トイレ) > |
융통성(融通性) > |
물레방아(水車) > |
약시(弱視) > |
깊이(深さ) > |
소책자(小冊子) > |
가난(貧乏) > |
보수(保守) > |
다운힐(ダウンヒル) > |
가슴 확대수술(豊胸手術) > |
올가을(今年の秋) > |
서재(書斎) > |
말투(話し方) > |
토성(土星) > |
개발 계획(開発計画) > |
번(番) > |