「時代」は韓国語で「시절」という。
|
![]() |
・ | 나에게도 그런 시절이 있었습니다. |
私にもそんな時代がありました。 | |
・ | 젊은 시절의 고생이 나를 강하게 했다. |
若い頃の苦労が私を強くした。 | |
・ | 젊은 시절의 경험이 내 인생에 큰 영향을 끼쳤다. |
若い頃の経験が私の人生に大きな影響を与えた。 | |
・ | 젊은 시절의 연애는 애틋하고 새콤달콤하다. |
若い頃の恋愛は切なくて甘酸っぱいものだ。 | |
・ | 카를 마르크스의 '자본론’을 처음 읽은 것은 대학원 시절이었다. |
カール・マルクスの「資本論」を初めて読んだのは大学院生の頃だった。 | |
・ | 학창 시절에 나는 많은 친구들과 시간을 보냈다. |
学生時代の頃、私は多くの友人と過ごした。 | |
・ | 젊은 시절의 추억이 되살아나다. |
若い頃の思い出がよみがえる。 | |
・ | 옛날 교복을 발견하고 학창 시절이 떠올라 옛날 생각이 났다. |
昔の制服を見つけて、学生時代が懐かしくなった。 | |
・ | 앨범을 보고 있으면 어린 시절이 생각나서 옛날 생각이 난다. |
アルバムを見ていると、子供のころが懐かしくなる。 | |
・ | 이 노래를 들으면 학창 시절이 떠올라서 옛날 생각이 난다. |
この歌を聞くと、学生時代が懐かしく思い出される。 | |
・ | 대학 시절로 돌아갈 수 있으면 좋겠어요. |
大学時代に戻れたらいいのに。 | |
・ | 대학 시절 동아리 활동이 그리워요. |
大学時代のサークル活動が懐かしいです。 | |
・ | 대학 시절에는 연구에 몰두했어요. |
大学時代は研究に没頭しました。 | |
・ | 대학 시절에 처음으로 혼자 살았어요. |
大学時代に初めて一人暮らしをしました。 | |
・ | 대학 시절에는 아르바이트를 하면서 생활했어요. |
大学時代はアルバイトをしながら生活しました。 | |
・ | 대학 시절에 유학을 경험했어요. |
大学時代に留学を経験しました。 | |
・ | 대학 시절은 정말 알찼어요. |
大学時代はとても充実していました。 | |
밤(夜) > |
투표(投票) > |
염분(塩分) > |
자숙(自粛) > |
맞바람(向かい風) > |
개수대(流し台) > |
수억 원(数億円) > |
업무(業務) > |
대합(ハマグリ) > |
인양(引き揚げ) > |
불쏘시개(焚き付け) > |
실의(失意) > |
땔거리(焚き物) > |
럭셔리(ラグジュアリー) > |
주변(周辺) > |
외모 콤플렉스(外見コンプレックス) > |
대작(大作) > |
일회용 마스크(使い捨てマスク) > |
혼영(個人メドレー) > |
공로자(功労者) > |
벤처 캐피털(ベンチャーキャピタル) > |
조기(イシモチ) > |
공과금(公共料金) > |
맹추위(猛烈な寒さ) > |
정보 수집(情報収集) > |
암묵적(暗黙的) > |
이식(移植) > |
말(言葉) > |
표범(ヒョウ) > |
수용력(受容力) > |