「時代」は韓国語で「시절」という。
|
![]() |
・ | 나에게도 그런 시절이 있었습니다. |
私にもそんな時代がありました。 | |
・ | 젊은 시절의 고생이 나를 강하게 했다. |
若い頃の苦労が私を強くした。 | |
・ | 젊은 시절의 경험이 내 인생에 큰 영향을 끼쳤다. |
若い頃の経験が私の人生に大きな影響を与えた。 | |
・ | 젊은 시절의 연애는 애틋하고 새콤달콤하다. |
若い頃の恋愛は切なくて甘酸っぱいものだ。 | |
・ | 카를 마르크스의 '자본론’을 처음 읽은 것은 대학원 시절이었다. |
カール・マルクスの「資本論」を初めて読んだのは大学院生の頃だった。 | |
・ | 학창 시절에 나는 많은 친구들과 시간을 보냈다. |
学生時代の頃、私は多くの友人と過ごした。 | |
・ | 젊은 시절의 추억이 되살아나다. |
若い頃の思い出がよみがえる。 | |
・ | 고교 시절에 이 영화를 보고 깊은 인상을 받았다. |
高校生時代にこの映画から強い印象を受けた。 | |
・ | 그녀는 농어촌에서 어린 시절을 보냈어요. |
彼女は農漁村で幼少期を過ごしました。 | |
・ | 전등이 없던 시절에는 밤길이 캄캄했거든. |
電灯がない時代、夜道は真っ暗だったんだよ。 | |
・ | 대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
・ | 저는 어린 시절에 동물원에서 처음으로 호랑이를 보았어요. |
私は幼少期に、動物園で初めてトラを見ました。 | |
・ | 그녀는 어린 시절 소아마비를 앓았다. |
彼女は子供の頃、小児麻痺を患った。 | |
・ | 저는 학창 시절에 외국에서 실습을 경험했습니다. |
私は学生時代に外国での実習を経験しました。 | |
・ | 오랜만에 그 시절을 떠올리면서 가족들과 시골에 놀러 가 봐야겠다. |
久しぶりにあの頃を思い浮かべながら、家族と田舎に遊びに行ってみたい。 | |
・ | 청춘 시절을 떠올리다. |
青春時代を思い出す。 | |
・ | 학창 시절을 떠올리다. |
学生時代を思い出す。 | |
자기희생(自己犠牲) > |
꼼수(小細工) > |
제비(くじ) > |
거주지(居住地) > |
파렴치범(凶悪犯) > |
야간 개방(夜間開放) > |
본업(本業) > |