「時代」は韓国語で「시대」という。
|
![]() |
・ | 시대가 변했다. |
時代が変わった。 | |
・ | 시대가 영웅을 만든다. |
時代が英雄を作る。 | |
・ | 소녀시대를 좋아해요. |
少女時代が好きです。 | |
・ | 새로운 시대로 돌입하다. |
新時代に突入する。 | |
・ | 시대를 초월하다. |
時代を超越する。 | |
・ | 새로운 시대를 개척하다. |
新しい時代を切り拓く。 | |
・ | 인생 100세 시대를 풍요롭게 살아가다. |
人生100年時代を豊かに生きる。 | |
・ | 그 이벤트는 시대의 요구를 반영하고 있습니다. |
そのイベントは時代のニーズを反映しています。 | |
・ | 이 영화는 그 시대의 문화를 그리고 있습니다. |
この映画はその時代の文化を描いています。 | |
・ | 이 소설은 고대 로마 시대를 무대로 하고 있습니다. |
この小説は古代ローマ時代を舞台にしています。 | |
・ | 시대는 항상 변화하고 있습니다. |
時代は常に変化しています。 | |
・ | 이 건물은 중세 시대의 건축 양식을 보여줍니다. |
この建物は中世の時代の建築様式を示しています。 | |
・ | 시대의 유행은 순식간에 바뀝니다. |
時代の流行は瞬く間に変わります。 | |
・ | 이 그림은 르네상스 시대의 예술을 대표하고 있습니다. |
この絵画はルネサンス時代の芸術を代表しています。 | |
・ | 시대에 맞는 기술을 활용하는 것이 중요합니다. |
時代に合った技術を活用することが重要です。 | |
・ | 이 의상은 빅토리아 시대의 디자인을 도입했습니다. |
この衣装はヴィクトリア朝時代のデザインを取り入れています。 | |
・ | 시대의 첨단을 달리는 기업이 성공합니다. |
時代の先端を行く企業が成功します。 | |
・ | 시대를 초월하여 사랑받는 음악이 있습니다. |
時代を超えて愛される音楽があります。 | |
・ | 시대의 요청에 따른 개혁이 필요합니다. |
時代の要請に応じた改革が必要です。 | |
・ | 시대가 진행됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다. |
時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。 | |
・ | 조선 시대에는 고관대작들이 권력을 독점했다. |
朝鮮時代には高官大爵たちが権力を独占した。 | |
・ | 조선 시대 무덤에서 다양한 유물이 발굴되었다. |
朝鮮時代の墓から様々な遺物が発掘された。 | |
・ | 고려 시대 유물이 발굴되었다. |
高麗時代の遺物が発掘された。 | |
・ | 신라 시대의 유물을 발굴했다. |
新羅時代の遺物を発掘した。 | |
・ | 경제가 회복되고 훈풍이 부는 시대가 올지도 모른다. |
経済が回復し、風薫るような時代が訪れるかもしれない。 | |
・ | 내우외환의 시대를 극복해야 한다. |
内憂外患の時代を乗り越えなければならない。 | |
・ | 저성장 시대에는 안정적인 투자 전략이 중요하다. |
低成長時代には安定した投資戦略が重要だ。 | |
・ | 저성장 시대에는 이노베이션이 중요한 요소가 됩니다. |
低成長の時代においては、イノベーションが重要な要素となります。 | |
・ | 발굴된 유물은 그 시대 사람들의 생활을 보여준다. |
発掘された遺物はその時代の人々の生活を示している。 | |
・ | 왕궁의 보물들은 그 시대의 문화와 역사적 가치를 보여준다. |
王宮の宝物はその時代の文化と歴史的価値を示している。 | |
궁(宮) > |
인당수(印塘水) > |
안중근(安重根) > |
일제(日本帝国主義) > |
포도청(捕盗庁) > |
식민지 지배(植民地支配) > |
역사관(歴史観) > |
문화유산(文化遺産) > |
역사적 사건(歴史的事件) > |
가야(伽耶) > |
원시사회(原始社会) > |
기생(妓生) > |
역사를 기록하다(歴史を記録する) > |
총독부(総督府) > |
왕관(王冠) > |
상궁(尚宮) > |
에도시대(江戸時代) > |
사적(史跡) > |
백제(百済) > |
신석기 시대(新石器時代) > |
조선시대(朝鮮時代) > |
명성황후(閔妃) > |
한일 합방(日韓併合) > |
태자(太子) > |
삼국지(三国志) > |
막부(幕府) > |
왕위(王位) > |
사적지(史跡地) > |
성(城) > |
근대화(近代化) > |