「朝鮮時代」は韓国語で「조선시대」という。1392年に李成桂(이성계)が朝鮮王に即位してから、
1910年に日本が韓国を併合するまでの約520年間のことをいう。 |
「朝鮮時代」は韓国語で「조선시대」という。1392年に李成桂(이성계)が朝鮮王に即位してから、
1910年に日本が韓国を併合するまでの約520年間のことをいう。 |
・ | 조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다. |
朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。 | |
・ | 조선시대 중기 이후, 잦은 전란으로 몰락하는 양반이 증가했다. |
朝鮮時代の中期以降、頻繁な戦乱によって没落する両班が増加した。 | |
・ | 종묘는 조선시대 왕과 왕비의 제사를 지내는 곳이에요. |
宗廟は、朝鮮時代の王と王妃の法事をするところです。 | |
・ | 숭례문은 조선시대 한양도성의 정문으로, 4대문 중에서도 남측에 위치해, 남대문이라고도 불렸습니다. |
崇礼門(スンネムン)は朝鮮時代、漢陽都城の正門として四大門の中でも南側に位置し、南大門とも呼ばれました。 | |
・ | 조선시대에는 평민이나 상인, 노비 등 하층민은 성씨를 가질 수 없었다. |
朝鮮時代に平民や商人、奴婢など下層民は名字を持つことができなかった。 | |
・ | 조선시대에 카톨릭교를 박해한 사건이 일어났었다. |
朝鮮時代にカトリック教を迫害した事件が起きていた。 | |
・ | 조선시대 최고의 밥상은 수라상이다. |
朝鮮時代の最高の食膳は王の食膳だ。 | |
・ | 남한산성은 서울 외곽에 있는 산성으로 조선시대에 외적의 침입을 막기위해 만들어졌다. |
南漢山城はソウル外郭にある山城で、朝鮮時代に外敵の侵入を防ぐために作られた。 |
건국(建国) > |
세기(世紀) > |
유물(遺物) > |
이토 히로부미(伊藤博文) > |
음서제(試験無しで採用すること) > |
한일 합방(日韓併合) > |
고려(高麗) > |
봉쇄정책(封じ込め政策) > |
발해(渤海) > |
중세(中世) > |
의녀(医女) > |
여신(女神) > |
근거지(地盤) > |
조선왕조실록(朝鮮王朝実録) > |
토요토미 히데요시(豊臣秀吉) > |
서기(西暦) > |
철기 시대(鉄器時代) > |
조정(朝廷) > |
기사도(騎士道) > |
흥망(興亡) > |
유사전(有史前) > |
무형 유산(無形遺産) > |
민족(民族) > |
빙하기(氷河期) > |
국보(国宝) > |
근현대사(近現代史) > |
사적(史跡) > |
역사학자(歴史学者) > |
제이차세계대전(第二次世界大戦) > |
선사시대(先史時代) > |