「世紀」は韓国語で「세기」という。
|
・ | 21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다. |
21世紀に入り世の中は大きく変わってきている。 | |
・ | 1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지금은 다르다. |
1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。 | |
・ | 세기의 발견이었다. |
世紀の発見だった。 | |
・ | 연기의 방향을 보고 바람의 세기를 느꼈습니다. |
煙の向きを見て、風の強さを感じました。 | |
・ | 바람의 세기에 따라 돛을 조정합니다. |
風の強さによって帆を調整します。 | |
・ | 양궁은 바람의 세기, 기온 등의 작은 변화에도 큰 영향을 받는 종목이다. |
アーチェリーは風、気温などの小さな変化にも大きな影響を受ける種目である。 | |
・ | 궁전의 외관은 수세기에 걸쳐 보존되어 있습니다. |
宮殿の外観は、何世紀にもわたって保存されています。 | |
・ | 전세기 예약 확인은 온라인으로도 가능합니다. |
チャーター機の予約確認は、オンラインでも可能です。 | |
・ | 전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요. |
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。 | |
・ | 전세기 예약 변경은 미리 연락주세요. |
チャーター機の予約変更は、事前にご連絡ください。 | |
・ | 전세기를 이용하려면 사전 예약이 필요합니다. |
チャーター機の利用には、事前の予約が必要です。 | |
・ | 전세기 수하물 제한에 대해 안내드립니다. |
チャーター機の手荷物制限についてご案内いたします。 | |
・ | 전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다. |
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
창세기(チャンセギ) | 創世記 |
금세기(クムセギ) | 今世紀 |
전세기(チョンセギ) | チャーター機、貸切便、チャーター便 |
반세기(パンセギ) | 半世紀 |
영세기업(ヨンセキオプ) | 零細企業 |
양반(両班) > |
원나라(元) > |
도쿠가와 이에야스(徳川家康) > |
세자(世子) > |
신석기 시대(新石器時代) > |
삼한(三韓) > |
문관(文官) > |
한성(漢城) > |
유적지(遺跡地) > |
성문(城門) > |
종군 위안부(従軍慰安婦) > |
종주국(宗主国) > |
위안부(慰安婦) > |
왕실(王室) > |
기생(妓生) > |
거란(契丹) > |
유사전(有史前) > |
백제(百済) > |
총독부(総督府) > |
천민(賤民) > |
독립유공자(独立活動をした功労者) > |
조선왕조실록(朝鮮王朝実録) > |
나치(ナチ) > |
발해(渤海) > |
헤이그 협약(ハーグ条約) > |
성곽(城郭) > |
거북선(亀甲船) > |
고대(古代) > |
역사(歴史) > |
고구려(高句麗) > |