「世紀」は韓国語で「세기」という。
|
![]() |
・ | 21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다. |
21世紀に入り世の中は大きく変わってきている。 | |
・ | 1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지금은 다르다. |
1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。 | |
・ | 세기의 발견이었다. |
世紀の発見だった。 | |
・ | 빛의 세기와 그림자의 선명도는 반비례합니다. |
光の強さと影の鮮明さは反比例します。 | |
・ | 대영제국은 20세기에 점차 해체되었어요. |
大英帝国は20世紀に徐々に解体されました。 | |
・ | 19세기 말의 "잠자는 사자" 중국이 근대화에 눈을 떴다. |
19世紀末の「眠れる獅子」の中国が近代化に目ざめた。 | |
・ | 세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다. |
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。 | |
・ | 그 화가는 20세기의 거장으로 널리 알려져 있다. |
その画家は、20世紀の巨匠として広く知られている。 | |
・ | 16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다. |
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。 | |
・ | 풍향계를 사용해서 바람의 세기와 방향을 매일 확인하고 있어요. |
風向計を使って、風の強さや方向を毎日チェックしています。 | |
・ | 이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다. |
この絵は20世紀初頭の風景を描かれたものです。 | |
・ | 연기의 방향을 보고 바람의 세기를 느꼈습니다. |
煙の向きを見て、風の強さを感じました。 | |
・ | 바람의 세기에 따라 돛을 조정합니다. |
風の強さによって帆を調整します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
금세기(クムセギ) | 今世紀 |
전세기(チョンセギ) | チャーター機、貸切便、チャーター便 |
창세기(チャンセギ) | 創世記 |
반세기(パンセギ) | 半世紀 |
영세기업(ヨンセキオプ) | 零細企業 |
일월오봉도(日月五峰図) > |
단군신화(檀君神話) > |
독립운동가(独立運動家) > |
신석기 시대(新石器時代) > |
토요토미 히데요시(豊臣秀吉) > |
역사와 전통을 자랑하다(歴史と伝統.. > |
노예(奴隷) > |
상왕(上王) > |
선사시대(先史時代) > |
과거(科挙) > |
한성(漢城) > |
구한말(大韓帝国(旧韓国)末期) > |
헤이그 협약(ハーグ条約) > |
책봉하다(冊封する) > |
중생대(中生代) > |
토기(土器) > |
전근대적(前近代的) > |
통일 신라 시대(統一新羅時代) > |
봉쇄정책(封じ込め政策) > |
중세(中世) > |
세자(世子) > |
역사를 기록하다(歴史を記録する) > |
대첩(大勝) > |
원나라(元) > |
사료(史料) > |
이토 히로부미(伊藤博文) > |
조정(朝廷) > |
천민(賤民) > |
성(城) > |
백정(屠畜業者などに対する差別用語) > |