「世界史」は韓国語で「세계사」という。
|
・ | 세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다. |
世界史の授業で、古代文明について学んだ。 | |
・ | 세계사 교과서에 실린 지도는 매우 상세하다. |
世界史の教科書に掲載された地図は非常に詳細だ。 | |
・ | 세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다. |
世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。 | |
・ | 세계사에서 로마제국의 붕괴는 중요한 사건이었다. |
世界史の中で、ローマ帝国の崩壊は重要な出来事だった。 | |
・ | 세계사 강의에서는 각 시대의 중요한 사건들이 설명됐다. |
世界史の中で、ローマ帝国の崩壊は重要な出来事だった。 | |
・ | 세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다. |
世界史の視点から、近代化の過程が考察されている。 | |
・ | 세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다. |
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。 | |
・ | 세계사 지식이 있으면 역사적 배경을 쉽게 이해할 수 있다. |
世界史の知識があれば、歴史的な背景を理解しやすくなる。 | |
・ | 세계사 문헌을 읽음으로써 역사적 시각이 넓어진다. |
世界史の文献を読むことで、歴史的な視点が広がる。 | |
・ | 세계사 교과서는 시대별 사건을 자세히 설명하고 있다. |
世界史の教科書は、時代ごとの出来事を詳しく説明している。 | |
・ | 세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다. |
世界史の中で、産業革命の影響が広く議論されている。 | |
・ | 세계사에서 프랑스 혁명은 중요한 전환점으로 꼽힌다. |
世界史の中で、フランス革命は重要な転換点とされる。 | |
・ | 세계사 강의에서 고대 이집트의 문화에 대해 배웠다. |
世界史の講義で、古代エジプトの文化について学んだ。 | |
・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
・ | 세계사 연구가 역사적 오해를 해소하는 데 도움이 된다. |
世界史の研究が、歴史的な誤解を解消する助けとなる。 | |
・ | 세계사를 배움으로써 역사적인 사건의 배경을 깊이 이해할 수 있다. |
世界史を学ぶことで、歴史的な事件の背景を深く理解できる。 | |
・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
・ | 세계사를 통해 여러 문명의 흥망을 알 수 있다. |
世界史を通して、さまざまな文明の興亡を知ることができる。 | |
・ | 세계사 수업에서 고대 그리스 철학에 대해 배웠다. |
世界史の授業で、古代ギリシャの哲学について学んだ。 | |
・ | 세계사 교과서에는 중요한 역사적 사건들이 상세히 기록돼 있다. |
世界史の教科書には、重要な歴史的出来事が詳細に記録されている。 | |
・ | 일신교인 그리스도교의 등장과 보급은 세계사에 있어서 중요한 전환점이다. |
一神教であるキリスト教の登場と普及は、世界史における重要な転換点である。 | |
・ | 1991년 소련 붕괴후에 성립한 러시아는 다시 한번 세계사 무대에 등장했습니다. |
1991年のソ連崩壊後に成立したロシアは、再び世界史の舞台に登場しました。 | |
・ | 세계사적 관점에서 아시아를 고찰하다. |
世界史的観点からアジアを考察する。 |
민족(民族) > |
제주사삼사건(済州島4.3事件) > |
기원후(紀元後) > |
심청전(沈清伝) > |
일제(日本帝国主義) > |
철기 시대(鉄器時代) > |
성채(城砦) > |
주막(酒幕) > |
발해(渤海) > |
제일차세계대전(第一次世界大戦) > |
왕관(王冠) > |
인당수(印塘水) > |
사료(史料) > |
승전국(戦勝国) > |
왕위(王位) > |
황태자(皇太子) > |
기사도(騎士道) > |
한일 합방(日韓併合) > |
읍성(邑城) > |
삼한(三韓) > |
유사전(有史前) > |
명나라(明) > |
책봉하다(冊封する) > |
삼일운동(3.1運動) > |
근대사(近世史) > |
역사와 전통을 자랑하다(歴史と伝統.. > |
마적(馬賊) > |
서기(西暦) > |
현대(現代) > |
고고학자(考古学者) > |