「描かれる」は韓国語で「그려지다」という。描かれる(그려지다)とは、絵や図で何かが表現される、または物語や文章などで何かが描写されることを意味します。主に視覚的な表現や言葉で表現された状況を指します。
|
![]() |
「描かれる」は韓国語で「그려지다」という。描かれる(그려지다)とは、絵や図で何かが表現される、または物語や文章などで何かが描写されることを意味します。主に視覚的な表現や言葉で表現された状況を指します。
|
・ | 그의 모험이 만화로 그려질 예정입니다. |
彼の冒険が漫画に描かれる予定です。 | |
・ | 이야기 속에서 주인공이 여러 가지 어려움을 극복하는 모습이 그려집니다. |
物語の中で、主人公がさまざまな困難を乗り越える姿が描かれています。 | |
・ | 이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다. |
この絵は20世紀初頭の風景を描かれたものです。 | |
・ | 그의 감정은 글 속에서 능숙하게 그려져 있습니다. |
彼の心情は文章の中で巧みに描かれています。 | |
・ | 영화에서는 가족의 유대가 그려지는 중요한 장면이 있습니다. |
映画では、家族の絆が描かれる重要なシーンがあります。 | |
・ | 그녀의 미소는 많은 그림에 그려졌습니다. |
彼女の笑顔は多くの絵画に描かれてきました。 | |
・ | 그의 용기는 시 속에서 그려지는 상징적인 주제입니다. |
彼の勇気は、詩の中で描かれる象徴的なテーマです。 | |
・ | 영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다. |
映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。 | |
・ | 버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요. |
バスの停留所へ行けば、バスの番号毎の路線図が書かれています。 | |
・ | 우리의 가계도에는 수 세대에 걸친 친척들이 그려져 있어요. |
私たちの家系図には、数世代にわたる親戚が描かれています。 | |
・ | 한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다. |
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。 | |
・ | 이 책의 첫머리에는 감동적인 에피소드가 그려져 있다. |
この本の冒頭には、感動的なエピソードが描かれている。 | |
・ | 이 그림에 나데시코가 그려져 있습니다. |
この絵になでしこが描かれています。 | |
・ | 영화 속에서 그려진 대참사가 인상적이었어요. |
映画の中で描かれた大惨事が印象的でした。 | |
・ | 푸른색 물감으로 그려진 풍경화가 아름답습니다. |
青色の絵の具で描かれた風景画が美しいです。 | |
・ | 이 그림에는 주홍색 꽃이 인상적으로 그려져 있습니다. |
この絵には朱色の花が印象的に描かれています。 | |
・ | 흑백 톤으로 그려진 풍경화가 인상적이에요. |
白黒のトーンで描かれた風景画が印象的です。 | |
집계하다(集計する) > |
진입되다(進入される) > |
조장되다(助長される) > |
배척하다(排斥する) > |
거대화되다(巨大化する) > |
물구나무서다(逆立つ) > |
세척하다(洗う) > |
차별되다(差別される) > |
여차하다(いざとなる) > |
다짐하다(誓う) > |
꾸물거리다(ぐずぐずする) > |
양치하다(歯磨きする) > |
내닫다(踏み出す) > |
오판하다(誤判する) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
건너가다(渡っていく) > |
할인되다(割引される) > |
숭배되다(崇拝される) > |
정조준하다(正確で精密に目標を狙う) > |
증진하다(増進する) > |
흐르다(流れる) > |
공모하다(公募する) > |
상설하다(常設する) > |
입후보하다(立候補する) > |
피터지다(熾烈だ) > |
곯다(空かす) > |
살아가다(生きていく) > |
꾸지람하다(叱責する) > |
모시다(仕える) > |
터지다(通じる) > |