「相次ぐ」は韓国語で「잇달다」という。
|
![]() |
・ | 운영에 어려움을 겪고 있는 식당들이 잇달아 문을 닫고 있다. |
運営に困難を来しているレストランが相次いで閉店に追いこまれている。 | |
・ | 강호를 잇달아 꺾으며 돌풍을 일으켰다. |
強豪を相次いで破りながら突風を巻き起こした。 | |
・ | 월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다. |
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。 | |
・ | 학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
学生たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 목숨을 위협하는 협박이 잇달아 결국 고향을 떠났다. |
命を脅かす脅迫が相次ぎ、結局地元を離れた。 | |
・ | 동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
同僚が次々昇進するので焦っています。 | |
・ | 생후 얼마 되지 않아 양친이 잇달아 돌아가셨다. |
生後間もなく両親が相次いで亡くなった。 | |
・ | 최근 북한이 장거리 순항미사일과 탄도미사일을 잇달아 쐈다. |
最近北朝鮮が長距離巡航ミサイルと弾道ミサイルを相次いで発射した。 | |
・ | 회전교차로에서 사고가 잇달아 일어났습니다. |
ラウンドアバウトで事故が次々に起こりました。 | |
・ | 거물 정치인의 비리가 잇달아 발생하여 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
大物政治家の汚職が相次いで発生して、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 도내에 도난 사건이 잇달아 일어났습니다. |
都内に盗難事件が次々に起こりました。 | |
미적거리다(ぐずぐずする) > |
펴다(広げる) > |
염불하다(念仏する) > |
채용되다(採用される) > |
귀결하다(帰結する) > |
대체되다(代替される) > |
나아지다(よくなる) > |
영글다(よく実る) > |
반복하다(繰り返す) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
요리하다(料理する) > |
깨우치다(悟らせる) > |
재채기하다(くしゃみをする) > |
사양하다(遠慮する) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
배신당하다(裏切られる) > |
공급되다(供給される) > |
나뉘다(分けられる) > |
허가하다(許可する) > |
매기다(付ける) > |
판결하다(判決する) > |
강화하다(強化する) > |
침식되다(浸食される) > |
기항하다(寄港する) > |
먹이다(食べさせる) > |
회수하다(回収する) > |
끓다(沸く) > |
정렬하다(整列する) > |
기르다(育てる) > |
위하다(ためにする) > |