「相次ぐ」は韓国語で「잇달다」という。
|
![]() |
・ | 운영에 어려움을 겪고 있는 식당들이 잇달아 문을 닫고 있다. |
運営に困難を来しているレストランが相次いで閉店に追いこまれている。 | |
・ | 강호를 잇달아 꺾으며 돌풍을 일으켰다. |
強豪を相次いで破りながら突風を巻き起こした。 | |
・ | 월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다. |
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。 | |
・ | 학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
学生たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 목숨을 위협하는 협박이 잇달아 결국 고향을 떠났다. |
命を脅かす脅迫が相次ぎ、結局地元を離れた。 | |
・ | 동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
同僚が次々昇進するので焦っています。 | |
・ | 생후 얼마 되지 않아 양친이 잇달아 돌아가셨다. |
生後間もなく両親が相次いで亡くなった。 | |
・ | 최근 북한이 장거리 순항미사일과 탄도미사일을 잇달아 쐈다. |
最近北朝鮮が長距離巡航ミサイルと弾道ミサイルを相次いで発射した。 | |
・ | 회전교차로에서 사고가 잇달아 일어났습니다. |
ラウンドアバウトで事故が次々に起こりました。 | |
・ | 거물 정치인의 비리가 잇달아 발생하여 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
大物政治家の汚職が相次いで発生して、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 도내에 도난 사건이 잇달아 일어났습니다. |
都内に盗難事件が次々に起こりました。 | |
보이콧하다(ボイコットする) > |
발신하다(発信する) > |
단절하다(断絶する) > |
부서지다(壊れる) > |
퇴사하다(退職する) > |
들이대다(突きつける) > |
뒤지다(くまなく探す) > |
뜯다(弾く) > |
각성하다(目覚める) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
번뜩이다(キラッと光る) > |
간략화하다(簡略化する) > |
대동단결하다(大同団結する) > |
고생하다(苦労する) > |
결항되다(欠航される) > |
끌어안다(抱き込む) > |
수면하다(睡眠する) > |
뜯어말리다(引き留める) > |
계량하다(計量する) > |
헤어나오다(抜け出す) > |
회수하다(回収する) > |
비난하다(非難する) > |
호의호식하다(贅沢に暮らす) > |
굶다(飢える) > |
부양되다(扶養される) > |
이간질하다(仲を悪くさせる) > |
이첩하다(移送する) > |
치열하다(熾烈だ) > |
작고하다(亡くなる) > |
속이다(騙す) > |