「相次ぐ」は韓国語で「잇달다」という。
|
・ | 운영에 어려움을 겪고 있는 식당들이 잇달아 문을 닫고 있다. |
運営に困難を来しているレストランが相次いで閉店に追いこまれている。 | |
・ | 월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다. |
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。 | |
・ | 학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
学生たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 목숨을 위협하는 협박이 잇달아 결국 고향을 떠났다. |
命を脅かす脅迫が相次ぎ、結局地元を離れた。 | |
・ | 동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
同僚が次々昇進するので焦っています。 | |
・ | 생후 얼마 되지 않아 양친이 잇달아 돌아가셨다. |
生後間もなく両親が相次いで亡くなった。 | |
・ | 강호를 잇달아 꺾으며 돌풍을 일으켰다. |
強豪を相次いで破りながら突風を巻き起こした。 | |
・ | 최근 북한이 장거리 순항미사일과 탄도미사일을 잇달아 쐈다. |
最近北朝鮮が長距離巡航ミサイルと弾道ミサイルを相次いで発射した。 | |
・ | 회전교차로에서 사고가 잇달아 일어났습니다. |
ラウンドアバウトで事故が次々に起こりました。 | |
・ | 거물 정치인의 비리가 잇달아 발생하여 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
大物政治家の汚職が相次いで発生して、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 도내에 도난 사건이 잇달아 일어났습니다. |
都内に盗難事件が次々に起こりました。 | |
제보되다(情報提供される) > |
혼내키다(ひどい目に遭わせる) > |
추돌하다(追突する) > |
파다하다(広まっている) > |
충만되다(充満される) > |
선거하다(選挙する) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
받다(受ける) > |
개업하다(開業する) > |
멀미(가) 나다(乗り物酔いする) > |
협조하다(協調する) > |
방출하다(放出する) > |
까불다(ふざける) > |
준비되다(準備される) > |
힘주다(力をこめる) > |
수동태(受動態) > |
발설하다(口外する) > |
싹이 트다(芽が出る) > |
항변하다(抗弁する) > |
구성되다(構成される) > |
배신당하다(裏切られる) > |
취사하다(炊事する) > |
과감하다(果敢だ) > |
판가름하다(勝敗を決める) > |
구경하다(見物する) > |
일변하다(一変する) > |
동동거리다(足を踏み鳴らす) > |
쫓아다니다(追い回す) > |
납부되다(納付される) > |
타산하다(打算する) > |