「相次ぐ」は韓国語で「이어지다」という。
|
・ | 혈연관계가 있다. |
血がつながる | |
・ | 선이 연결되다. |
線がつながる。 | |
・ | 가게의 좋은 분위기는 매출로 이어졌다. |
店の良い雰囲気は、売り上げにつながった。 | |
・ | 최근 북한 군인과 주민들의 탈북이 이어지고 있다. |
最近、北朝鮮の軍人と住民の脱北が相次いでいる。 | |
・ | 피고에 대한 법원의 1심 판결이 나온 가운데 형량을 두고 비판이 이어지고 있다. |
電子副会長に対する裁判所の1審判決が出された中、量刑をめぐる批判が続いている。 | |
・ | 유명인들의 기부가 이어지고 있다. |
有名人たちの寄付が続いている。 | |
・ | 그 산길은 연속된 커브가 이어져 운전이 어렵다. |
その山道は連続したカーブが続き、運転が難しい。 | |
・ | 공부하고 있는데도 좀처럼 성과로 이어지지 않는다. |
勉強しているのに、なかなか成果につながらない。 | |
・ | 산길은 험준한 바위 계단으로 이어져 있다. |
山道は険しい岩の階段に続いている。 | |
・ | 강가에는 험준한 암벽이 이어져 있었다. |
川沿いには険しい岩壁が続いていた。 | |
・ | 산길에는 암벽이 이어져 있었다. |
山道には岩場が連なっていた。 | |
・ | 노화는 대사 속도의 저하로 이어질 수 있습니다. |
老化は、代謝速度の低下につながることがあります。 | |
・ | 땅 밑에는 지하 깊은 곳까지 이어지는 암석층이 있습니다. |
地底には地下深くまで続く岩石層があります。 | |
・ | 그 행사는 지역 활성화로 이어졌다. |
そのイベントは地域の活性化につながった。 | |
・ | 장인의 기술은 세대에서 세대로 이어져 내려오고 있다. |
職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。 | |
・ | 말벌에 습격당하는 피해가 이어지고 있다. |
スズメバチに襲われる被害が相次いでいる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
행렬이 이어지다(ヘンニョリ イオジダ) | 行列が続く |
발길이 이어지다(パルッキリ イオジダ) | 足が後を絶たない |
메우다(埋める) > |
동반되다(同伴される) > |
체크되다(チェックされる) > |
감명되다(感銘される) > |
되짚다(再び考える) > |
음주하다(飲酒する) > |
획득되다(獲得される) > |