「泣訴する」は韓国語で「읍소하다」という。
|
・ | 법정에서 무죄를 읍소하다. |
法廷で無罪を泣訴する。 | |
・ | 간절히 읍소하다. |
切に泣訴する。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 고뇌를 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の苦悩を打ち明けました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 실망과 괴로움을 말했습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の失望と苦しみを語りました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の人生の困難を打ち明けました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 자신의 잘못과 후회를 고백했어요. |
彼は泣訴しながら、自分の過ちと後悔を告白しました。 | |
・ | 허락을 얻기 위해 삼고초려와 읍소를 마다하지 않았다. |
承諾を得るために、三顧の礼と泣訴も厭わなかった。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다. |
彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 인생의 고난을 호소했습니다. |
彼の泣訴は、彼の人生の苦難を訴えました。 | |
・ | 그녀의 읍소는 그녀의 나약함과 상처를 드러냈습니다. |
彼女の泣訴は、彼女の弱さと傷をさらけ出しました。 | |
・ | 그녀의 읍소는 그녀의 고독과 절망을 표현하고 있었습니다. |
彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表現していました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 절망적인 상황을 호소했습니다. |
彼の泣訴は、彼の絶望的な状況を訴えました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다. |
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。 |
견뎌 내다(耐え抜く) > |
만발하다(満開だ) > |
최대화하다(最大化する) > |
파멸되다(破滅される) > |
애걸복걸하다(哀願する) > |
환골탈태하다(生まれ変わる) > |
상반되다(相反する) > |
훈련시키다(訓練させる) > |
감시하다(見張る) > |
누그러뜨리다(和らげる) > |
종속하다(従属する) > |
늘이다(伸ばす) > |
쑤셔넣다(くちゃくちゃに入れる) > |
중지하다(中止する) > |
입막음하다(口止めする) > |
싸잡다(ひっくるめる) > |
한잔하다(一杯やる) > |
소집되다(招集される) > |
징수하다(徴収する) > |
도열하다(並び立つ) > |
깨다(壊す) > |
폐쇄되다(閉鎖される) > |
불발하다(不発する) > |
해고되다(解雇される) > |
야단치다(叱りつける) > |
굳어지다(固まる) > |
아첨하다(媚びへつらう) > |
총지휘하다(総指揮する) > |
초래하다(招く) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |