「泣訴する」は韓国語で「읍소하다」という。
|
![]() |
・ | 법정에서 무죄를 읍소하다. |
法廷で無罪を泣訴する。 | |
・ | 간절히 읍소하다. |
切に泣訴する。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 고뇌를 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の苦悩を打ち明けました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 실망과 괴로움을 말했습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の失望と苦しみを語りました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の人生の困難を打ち明けました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 자신의 잘못과 후회를 고백했어요. |
彼は泣訴しながら、自分の過ちと後悔を告白しました。 | |
・ | 허락을 얻기 위해 삼고초려와 읍소를 마다하지 않았다. |
承諾を得るために、三顧の礼と泣訴も厭わなかった。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다. |
彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 인생의 고난을 호소했습니다. |
彼の泣訴は、彼の人生の苦難を訴えました。 | |
・ | 그녀의 읍소는 그녀의 나약함과 상처를 드러냈습니다. |
彼女の泣訴は、彼女の弱さと傷をさらけ出しました。 | |
・ | 그녀의 읍소는 그녀의 고독과 절망을 표현하고 있었습니다. |
彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表現していました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 절망적인 상황을 호소했습니다. |
彼の泣訴は、彼の絶望的な状況を訴えました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다. |
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。 |
오래가다(長く続く) > |
주장하다(主張する) > |
분할하다(分割する) > |
절제하다(切除する) > |
힐난하다(非難する) > |
쫑긋하다(つんとする) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |
수사하다(捜査する) > |
동일시하다(同一視する) > |
대작하다(酌み交わす) > |
승복하다(承服する) > |
대파되다(大破する) > |
예시하다(予示する) > |
총괄하다(総括する) > |
달래다(慰める) > |
구애받다(拘る) > |
비비적거리다(こすり続ける) > |
곡해되다(歪曲される) > |
창조되다(創造される) > |
판매하다(販売する) > |
인내하다(耐える) > |
부탁하다(頼む) > |
맞닿다(相接する) > |
뜨겁다(熱い) > |
수호되다(守られる) > |
포장하다(舗装する) > |
튀기다(跳ね上げる) > |
매다(締める) > |
살살거리다(へつらう) > |
널리다(散らばる) > |