「泣訴する」は韓国語で「읍소하다」という。
|
![]() |
・ | 법정에서 무죄를 읍소하다. |
法廷で無罪を泣訴する。 | |
・ | 간절히 읍소하다. |
切に泣訴する。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 고뇌를 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の苦悩を打ち明けました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 실망과 괴로움을 말했습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の失望と苦しみを語りました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の人生の困難を打ち明けました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 자신의 잘못과 후회를 고백했어요. |
彼は泣訴しながら、自分の過ちと後悔を告白しました。 | |
・ | 허락을 얻기 위해 삼고초려와 읍소를 마다하지 않았다. |
承諾を得るために、三顧の礼と泣訴も厭わなかった。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다. |
彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 인생의 고난을 호소했습니다. |
彼の泣訴は、彼の人生の苦難を訴えました。 | |
・ | 그녀의 읍소는 그녀의 나약함과 상처를 드러냈습니다. |
彼女の泣訴は、彼女の弱さと傷をさらけ出しました。 | |
・ | 그녀의 읍소는 그녀의 고독과 절망을 표현하고 있었습니다. |
彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表現していました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 절망적인 상황을 호소했습니다. |
彼の泣訴は、彼の絶望的な状況を訴えました。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다. |
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。 |
등반하다(登攀する) > |
세뇌하다(洗脳する) > |
갔다 오다(行ってくる) > |
응시하다(受験する) > |
풀리다(ほどける) > |
가다(行く) > |
도용되다(盗用される) > |
간소화하다(簡素化する) > |
부비다(こする) > |
금하다(禁ずる) > |
키다(つける) > |
할증하다(割増する) > |
벌세우다(お仕置きする) > |
연주되다(演奏される) > |
연기하다(演技する) > |
뛰어가다(走る) > |
섞다(混ぜる) > |
무치다(和える) > |
깁다(繕う) > |
표창을 받다(表彰される) > |
엎지르다(こぼす) > |
정사하다(精査する) > |
윙크하다(ウインクする) > |
가로막다(立ちはだかる) > |
공통되다(共通される) > |
용서받다(許される) > |
비키다(よける) > |
다물다((口を)つぐむ) > |
박탈하다(剥奪する) > |
내장되다(内臓される) > |