「勝敗を分ける」は韓国語で「승패를 가르다」という。
|
![]() |
・ | 체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다. |
体力の差が勝敗を分けることもあります。 | |
・ | 경기 마지막 순간에 승패를 가르는 플레이가 있었어요. |
試合の最終局面で勝敗を分けるプレーが見られた。 | |
・ | 경험이 승패를 가르는 요인이 되었어요. |
経験が勝敗を分ける要因となりました。 | |
・ | 선수의 정신력이 승패를 가르는 결정적인 요소가 되었어요. |
選手の精神力が勝敗を分ける決定的な要素となりました。 | |
・ | 전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요. |
戦術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。 | |
・ | 마지막 한 발이 승패를 가르는 결정적인 요소였어요. |
最後の一発が勝敗を分ける決定的な要素でした。 | |
・ | 마지막 한 점이 승패를 가르는 결과가 되었다. |
最後の一点が勝敗を分けることになった。 | |
・ | 이 경기는 작은 실수가 승패를 가를 것이다. |
この試合は小さなミスが勝敗を分けるだろう。 | |
・ | 감독의 전략이 승패를 가르는 결정적인 요인이 되었다. |
監督の戦略が勝敗を分ける決定的な要因となった。 | |
・ | 팀워크가 승패를 가르는 중요한 포인트가 된다. |
チームワークが勝敗を分ける重要なポイントになる。 | |
・ | 한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다. |
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。 | |
・ | 승패를 가르는 열쇠는 준비의 차이에 있다. |
勝敗を分ける鍵は準備の差にある。 | |
・ | 승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다. |
勝敗を分ける局面で、彼は最高のプレーを見せた。 | |
・ | 마지막 한 수가 승패를 가르는 순간이었다. |
最後の一手が勝敗を分ける場面だった。 | |
・ | 체력 차이가 승패를 가르는 결과로 이어졌다. |
体力の差が勝敗を分ける結果となった。 |
신인왕(新人王) > |
유리몸(怪我しやすい体) > |
설욕전(雪辱戦) > |
길거리 농구(ストリートバスケ) > |
퇴장을 당하다(退場させられる) > |
참패(惨敗) > |
주심(主審) > |
즉전감(即戦力) > |
야간 경기(ナイター) > |
역전(逆転) > |
비기다(引き分ける) > |
출전(出場) > |
암표(闇チケット) > |
결승(決勝) > |
영건(ヤングガン) > |
박빙(薄氷) > |
파이팅(ファイト) > |
태극 마크를 달다(国家代表になる) > |
열세(劣勢) > |
출장 자격(出場資格) > |
부심(副審) > |
최강자(最強者) > |
맞대결(対決) > |
쾌승하다(快勝する) > |
체급(体重別階級) > |
어웨이(アウェイ) > |
수훈 선수(最優秀選手) > |
연승(連勝) > |
압승(圧勝) > |
무관중(無観客) > |