「勝敗を分ける」は韓国語で「승패를 가르다」という。
|
![]() |
・ | 체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다. |
体力の差が勝敗を分けることもあります。 | |
・ | 경기 마지막 순간에 승패를 가르는 플레이가 있었어요. |
試合の最終局面で勝敗を分けるプレーが見られた。 | |
・ | 경험이 승패를 가르는 요인이 되었어요. |
経験が勝敗を分ける要因となりました。 | |
・ | 선수의 정신력이 승패를 가르는 결정적인 요소가 되었어요. |
選手の精神力が勝敗を分ける決定的な要素となりました。 | |
・ | 전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요. |
戦術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。 | |
・ | 마지막 한 발이 승패를 가르는 결정적인 요소였어요. |
最後の一発が勝敗を分ける決定的な要素でした。 | |
・ | 마지막 한 점이 승패를 가르는 결과가 되었다. |
最後の一点が勝敗を分けることになった。 | |
・ | 이 경기는 작은 실수가 승패를 가를 것이다. |
この試合は小さなミスが勝敗を分けるだろう。 | |
・ | 감독의 전략이 승패를 가르는 결정적인 요인이 되었다. |
監督の戦略が勝敗を分ける決定的な要因となった。 | |
・ | 팀워크가 승패를 가르는 중요한 포인트가 된다. |
チームワークが勝敗を分ける重要なポイントになる。 | |
・ | 한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다. |
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。 | |
・ | 승패를 가르는 열쇠는 준비의 차이에 있다. |
勝敗を分ける鍵は準備の差にある。 | |
・ | 승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다. |
勝敗を分ける局面で、彼は最高のプレーを見せた。 | |
・ | 마지막 한 수가 승패를 가르는 순간이었다. |
最後の一手が勝敗を分ける場面だった。 | |
・ | 체력 차이가 승패를 가르는 결과로 이어졌다. |
体力の差が勝敗を分ける結果となった。 |
리그전(リーグ戦) > |
유도(柔道) > |
구단(球団) > |
근육 트레이닝(筋トレ) > |
연장전(延長戦) > |
스키(スキー) > |
연습장(練習場) > |
스프링 캠프(春季キャンプ) > |
운동화(運動靴) > |
세계 신기록(世界新記録) > |
은퇴하다(引退する) > |
강행 출장(強行出場) > |
팀워크(チームワーク) > |
서포터(サポーター) > |
최강자(最強者) > |
실격(失格) > |
기립박수(スタンディングオベーション.. > |
감독 대행(監督代行) > |
쟁탈전(争奪戦) > |
체육관(体育館) > |
베이스(ベース) > |
승패(勝敗) > |
활약상(活躍ぶり) > |
패럴림픽(パラリンピック) > |
완승(完勝) > |
천하무적(天下無敵) > |
수위를 달리다(首位を走る) > |
기록(記録) > |
골문을 지키다(ゴールを守る) > |
연장(延長) > |