「たどる」は韓国語で「더듬다」という。
|
![]() |
・ | 기억을 더듬다. |
記憶を辿る。 | |
・ | 그녀는 기억을 더듬었다. |
彼女は記憶をたどった。 | |
・ | 사건의 경위를 더듬다. |
事件の経緯をたどる。 | |
・ | 역사를 더듬다. |
歴史をたどる。 | |
・ | 그는 추억을 더듬었다. |
彼は思い出をたどった。 | |
・ | 발자취를 더듬음으로써 진실에 가까워졌다. |
足跡をたどることで真実に近づいた。 | |
・ | 역사의 발자취를 더듬다. |
歴史の足跡をたどる。 | |
・ | 그녀는 가족의 역사를 더듬었다. |
彼女は家族の歴史をたどった。 | |
・ | 시대의 변천을 더듬다. |
時代の変遷をたどる。 | |
・ | 그녀는 사진을 더듬어 옛날을 떠올렸다. |
彼女は写真をたどって昔を思い出した。 | |
・ | 그는 추억의 장소를 더듬었다. |
彼は思い出の場所をたどった。 | |
・ | 사건의 경위를 더듬어 증거를 찾았다. |
事件の経緯をたどって証拠を見つけた。 | |
・ | 기록을 더듬어 정보를 얻었다. |
記録をたどって情報を得た。 | |
・ | 기억을 더듬듯 옛날 사진을 다시 보았다. |
記憶を手探るように、昔の写真を見返した。 | |
・ | 과거의 사건을 기억을 더듬듯 떠올렸다. |
過去の出来事を記憶を手探るように思い出した。 | |
・ | 옛 기억을 더듬어나간다. |
昔の記憶をたどっていく。 | |
・ | 연설 도중 말을 더듬어서 무안을 당했다. |
スピーチで言葉に詰まって、恥ずかしい思いをした。 | |
・ | 눈가리개를 하고 더듬어 물건을 찾았어요. |
目隠しをして手探りで物を探しました。 | |
・ | 기억을 더듬다. |
記憶を手繰る。 | |
・ | 그녀는 가방 속을 더듬었다. |
彼女はバッグの中を手探りした。 | |
・ | 그는 손으로 더듬어 서류를 찾았다. |
彼は手探りで書類を探した。 | |
・ | 더듬어 안경을 주웠다. |
手探りして眼鏡を拾った。 | |
・ | 그녀는 손으로 더듬어 스위치를 찾았다. |
彼女は手探りでスイッチを探した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기억을 더듬다(キオグル トドゥムッタ) | 記憶を手探る、記憶をたどる |
추켜세우다(おだてる) > |
사부작사부작하다(力を入れずにそうっ.. > |
삶아 빨다(煮洗いする) > |
악물다(食いしばる) > |
꿰다(通す) > |
수호하다(守る) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
졸리다(眠い) > |
품평하다(品評する) > |
조난되다(遭難する) > |
설쳐대다(のさばる) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
위축하다(萎縮する) > |
천대하다(冷遇する) > |
당선되다(当選する) > |
다지다(誓う) > |
터주다(開ける) > |
수혈하다(輸血する) > |
떠들어대다(騒ぎ立てる) > |
완료시키다(完了させる) > |
늘어서다(並ぶ) > |
요청되다(要請される) > |
휩싸이다(包まれる) > |
자퇴하다(自主退学する) > |
벌채하다(伐採する) > |
완파하다(完勝する) > |
치고받다(殴り合う) > |
복구하다(復旧する) > |
터부시하다(タブー視する) > |
시사하다(示唆する) > |