「並ぶ」は韓国語で「늘어서다」という。
|
![]() |
・ | 멋진 분위기의 음식점이 많이 늘어서 있다. |
おしゃれな飲食店が多く並んでいる。 | |
・ | 양쪽에 학생들이 쭉 늘어섰다. |
両側に学生がずらりと並んでいた。 | |
・ | 일렬로 늘어서다. |
一列に並ぶ。 | |
・ | 길게 늘어선 줄을 따라 한참을 기다렸다. |
長く立ち並んだラインに沿ってしばらく待った。 | |
・ | 신선한 생선이 가득 늘어서 있었다. |
新鮮な魚がいっぱい並んでいました。 | |
・ | 활기 넘치는 가게들이 늘어서 있다. |
活気あふれるお店が立ち並んでいる。 | |
・ | 여름철 더위로 에어컨 수요가 늘어난다. |
夏場の暑さでエアコンの需要が増える。 | |
・ | 무주택자의 수가 점점 늘어나고 있다. |
無住宅者の数が徐々に増えている。 | |
・ | 유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다. |
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。 | |
・ | 노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다. |
老弱者が安心して生活できるような施設が増えることを願っています。 | |
・ | 최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다. |
最近、目がかすむことが増えてきて心配です。 | |
・ | 겨울은 호흡기 질환이 늘어나는 계절입니다. |
冬は呼吸器疾患が増える季節です。 | |
・ | 딴소리 늘어놓지 말고 현실을 직시하세요. |
たわ言を並べるのはやめて、現実を見てください。 | |
・ | 가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다. |
加盟国の数が増えることで、組織の影響力が強化される。 | |
・ | 새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다. |
新たに加盟国が増えることは、組織にとって大きな進展となる。 | |
・ | 발모제를 사용해서 머리카락 볼륨이 늘어난 것 같아요. |
発毛剤を使って、髪のボリュームが増したように感じます。 | |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
경유하다(経由する) > |
재단하다(裁く) > |
꾸물대다(ぐずぐずする) > |
총칭하다(総称する) > |
오늘내일하다(すぐにも~する) > |
취소되다(取り消される) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |
급여하다(支給する) > |
대체하다(代替する) > |
호환되다(互換がきく) > |
경감하다(軽減する) > |
즉위하다(即く) > |
거행되다(挙行される) > |
선거하다(選挙する) > |
공통하다(共通する) > |
뒤집어쓰다(すっぽりとかぶる) > |
막론하다(問わない) > |
솎다(間引く) > |
갈팡질팡하다(右往左往する) > |
유의하다(心掛ける) > |
파면하다(罷免する) > |
부스럭거리다(ばさつく) > |
푸다(くむ) > |
망상하다(妄想する) > |
처지다(垂れる) > |
힘주다(力をこめる) > |
재발하다(再発する) > |
숭상하다(敬う) > |
쫑긋거리다(耳をぴくぴくさせる) > |