「並ぶ」は韓国語で「늘어서다」という。
|
![]() |
・ | 멋진 분위기의 음식점이 많이 늘어서 있다. |
おしゃれな飲食店が多く並んでいる。 | |
・ | 양쪽에 학생들이 쭉 늘어섰다. |
両側に学生がずらりと並んでいた。 | |
・ | 일렬로 늘어서다. |
一列に並ぶ。 | |
・ | 길게 늘어선 줄을 따라 한참을 기다렸다. |
長く立ち並んだラインに沿ってしばらく待った。 | |
・ | 신선한 생선이 가득 늘어서 있었다. |
新鮮な魚がいっぱい並んでいました。 | |
・ | 활기 넘치는 가게들이 늘어서 있다. |
活気あふれるお店が立ち並んでいる。 | |
・ | 미쉐린 가이드 등급을 받으면 매출이 늘어요. |
ミシュランガイドの評価を受けると売上が増えます。 | |
・ | 임대업 수익이 점점 늘어나고 있어요. |
賃貸業の収益が徐々に増えています。 | |
・ | 직급이 올라가면 책임도 늘어요. |
肩書きが上がると、責任も増えます。 | |
・ | 여름철 더위로 에어컨 수요가 늘어난다. |
夏場の暑さでエアコンの需要が増える。 | |
・ | 무주택자의 수가 점점 늘어나고 있다. |
無住宅者の数が徐々に増えている。 | |
・ | 유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다. |
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。 | |
・ | 노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다. |
老弱者が安心して生活できるような施設が増えることを願っています。 | |
・ | 최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다. |
最近、目がかすむことが増えてきて心配です。 | |
・ | 겨울은 호흡기 질환이 늘어나는 계절입니다. |
冬は呼吸器疾患が増える季節です。 | |
・ | 딴소리 늘어놓지 말고 현실을 직시하세요. |
たわ言を並べるのはやめて、現実を見てください。 | |
서식하다(棲む) > |
살아나다(生き返る) > |
해촉되다(解嘱される) > |
매진되다(売り切れる) > |
우승하다(優勝する) > |
배달하다(配達する) > |
수여되다(授与される) > |
소추하다(訴追する) > |
쫑긋거리다(耳をぴくぴくさせる) > |
데뷔하다(デビューする) > |
빗다(梳かす(とかす)) > |
틀리다(間違える) > |
피력되다(披瀝される) > |
도용되다(盗用される) > |
잦아들다(静まる) > |
호전되다(好転される) > |
처방되다(処方される) > |
궁리하다(工夫する) > |
개화하다(開花する) > |
즐겁다(楽しい) > |
과세되다(課税される) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
내버려 두다(放っておく) > |
골병들다(病膏肓に入る) > |
구출되다(救出される) > |
송고하다(送稿する) > |
조우하다(遭遇する) > |
얼씬거리다(現れたり消えたりする) > |
유예하다(猶予する) > |
주춤거리다(進まず迷う) > |