「間違える」は韓国語で「틀리다」という。
|
![]() |
・ | 사전을 보고 틀린 단어를 고쳤다. |
辞書を見て、間違った単語を直した。 | |
・ | 이 한자는 자주 틀린다. |
この漢字をよく間違える。 | |
・ | 절대 틀리지 말아 주세요. |
決して間違えないでください。 | |
・ | 실험과 일치하지 않는 법칙은 틀린 것이다. |
実験と一致しない法則は誤っている。 | |
・ | 당신이 틀린 것은 분명하다. |
あなたが間違っているのは、明らかだ。 | |
・ | 문제 2번 답이 틀렸어요. |
問題の3番の答えが間違っています。 | |
・ | 택시를 타도 제시간에 가기에는 이미 틀렸다. |
タクシーに乗ってももう間に合わないだろう。 | |
・ | 당신이 틀렸고 내가 맞다는 걸 꼭 증명해보이겠어. |
あなたが間違ていて、俺が正しいという事を必ず証明してやる。 | |
・ | 그의 말이 하나도 틀리지 않다는 사실을 잘 알고 있다. |
彼の言葉がひとつとして間違っていない事実をよく知っている。 | |
・ | 이 문제는 어려워서 틀리기 쉬어요. |
この問題は難しくて間違いやすいです。 | |
・ | 발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요. |
発信者のメールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。 | |
・ | 이 문제는 답이 틀리지 않았는지 검산할 필요가 있어요. |
この問題は答えが間違っていないか検算する必要があります。 | |
・ | 확신에 차서 대답했지만, 나중에 틀린 것을 깨달았다. |
確信に満ちた表情で答えたが、後で間違っていたことに気づいた。 | |
・ | 내가 틀리지 않았는데 비난받아서 성이 나요. |
自分が間違っていないのに責められて腹が立つ。 | |
・ | 빼기를 틀렸어요. |
引き算を間違えました。 | |
・ | 더하기를 틀렸어요. |
足し算を間違えました。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해서는 먼저 옳은 것과 틀린 것을 잘잘못을 따지는 것이 중요하다. |
問題を解決するためには、まずは正しいことと間違っていることを問いただすことが大事だ。 | |
・ | 네가 한 일에 대해 옳은지 틀린지 잘잘못을 따질 생각이다. |
あなたがしたことに対して、正しいか間違っているかを問いただすつもりだ。 | |
・ | 그는 그 행동이 옳은지 틀린지 잘잘못을 따지려고 애썼다. |
彼はその行動が正しいか間違っているかを必死に問いただした。 | |
・ | 그는 자신이 틀렸는데도 다른 사람을 비난하며 침을 뱉고 있다. |
彼は自分が間違っているのに、他人を非難して唾を吐いている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤틀리다(ティトゥルリダ) | 歪む、ひねくれる |
번지수가 틀리다(ポンジッスガ トゥルリダ) | 勘違いする、間違う |
야기하다(引き起こす) > |
전복되다(転覆する) > |
요구되다(要求される) > |
들다(増える) > |
퍼덕이다(羽ばたきをする) > |
기망하다(欺く) > |
격변하다(激変する) > |
섞이다(混じる) > |
놀래다(驚かす) > |
교배하다(交配する) > |
본격화하다(本格化する) > |
피어오르다(出はじめる) > |
보답하다(報いる) > |
달다(ぶら下げる) > |
숭배하다(崇拝する) > |
판독하다(読み取る) > |
자랑삼다(誇りとする) > |
으르렁대다(ほえたける) > |
체류하다(滞在する) > |
계시다(いらっしゃる) > |
벌주다(罰する) > |
질투하다(嫉妬する) > |
열띠다(熱を帯びる) > |
대보다(比べる) > |
박히다(打ち込まれる) > |
인수하다(引き受ける) > |
발주하다(発注する) > |
획득되다(獲得される) > |
치근거리다(うるさくねだる) > |
충만되다(充満される) > |