「間違える」は韓国語で「틀리다」という。
|
・ | 사전을 보고 틀린 단어를 고쳤다. |
辞書を見て、間違った単語を直した。 | |
・ | 이 한자는 자주 틀린다. |
この漢字をよく間違える。 | |
・ | 절대 틀리지 말아 주세요. |
決して間違えないでください。 | |
・ | 실험과 일치하지 않는 법칙은 틀린 것이다. |
実験と一致しない法則は誤っている。 | |
・ | 당신이 틀린 것은 분명하다. |
あなたが間違っているのは、明らかだ。 | |
・ | 문제 2번 답이 틀렸어요. |
問題の3番の答えが間違っています。 | |
・ | 택시를 타도 제시간에 가기에는 이미 틀렸다. |
タクシーに乗ってももう間に合わないだろう。 | |
・ | 당신이 틀렸고 내가 맞다는 걸 꼭 증명해보이겠어. |
あなたが間違ていて、俺が正しいという事を必ず証明してやる。 | |
・ | 그의 말이 하나도 틀리지 않다는 사실을 잘 알고 있다. |
彼の言葉がひとつとして間違っていない事実をよく知っている。 | |
・ | 이 문제는 어려워서 틀리기 쉬어요. |
この問題は難しくて間違いやすいです。 | |
・ | 대사를 하나도 안 틀리고 줄줄 외워요. |
台詞を一つも間違わずすらすら覚えて言います。 | |
・ | 답을 틀리다. |
答えを間違える。 | |
・ | 의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다. |
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い。 | |
・ | 먹고 배출하는 메커니즘이 뒤틀려 변비가 됩니다. |
食べて排泄するというメカニズムが狂って便秘になります。 | |
・ | 최근 들어 내 생각이 틀렸다는 것을 깨달았습니다. |
最近になって私の考えが間違っていたと気づきました。 | |
・ | 교정은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다. |
校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。 | |
・ | 틀린 것을 교정하다. |
間違ったことを矯正する。 | |
・ | 너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다. |
緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。 | |
・ | 계산이 틀리다. |
計算が合わない。 | |
・ | 틀린 말은 아니네요. |
ごもっともです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤틀리다(ティトゥルリダ) | 歪む、ひねくれる |
번지수가 틀리다(ポンジッスガ トゥルリダ) | 勘違いする、間違う |
솎아 주다(間引く) > |
지나치다(通り過ぎる) > |
신다(履く) > |
유전하다(遺伝する) > |
휘청이다(ふらっとする) > |
전환되다(転換される) > |
좌시하다(座視する) > |