【틀리다】の例文

<例文>
확신에 차서 대답했지만, 나중에 틀린 것을 깨달았다.
確信に満ちた表情で答えたが、後で間違っていたことに気づいた。
내가 틀리지 않았는데 비난받아서 성이 나요.
自分が間違っていないのに責められて腹が立つ。
빼기를 틀렸어요.
引き算を間違えました。
더하기를 틀렸어요.
足し算を間違えました。
문제를 해결하기 위해서는 먼저 옳은 것과 틀린 것을 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
問題を解決するためには、まずは正しいことと間違っていることを問いただすことが大事だ。
네가 한 일에 대해 옳은지 틀린지 잘잘못을 따질 생각이다.
あなたがしたことに対して、正しいか間違っているかを問いただすつもりだ。
그는 그 행동이 옳은지 틀린지 잘잘못을 따지려고 애썼다.
彼はその行動が正しいか間違っているかを必死に問いただした。
그는 자신이 틀렸는데도 다른 사람을 비난하며 침을 뱉고 있다.
彼は自分が間違っているのに、他人を非難して唾を吐いている。
글자가 틀렸으니 수정해 주세요.
文字が間違っていますので訂正してください。
나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다.
彼女が間違っていると思っても、私は味方をする。
애걔걔, 한자를 틀리게 썼어!
ありゃりゃ、漢字を間違えて書いちゃった!
그가 틀렸는데 왜 편드는 거야?
彼が間違っているのに、なぜ味方するの?
URL을 틀리지 않게 입력해 주세요.
URLを間違えないように入力してください。
ID가 틀렸을 가능성이 있습니다.
IDが間違っている可能性があります。
일제 시계는 정확하여 시간이 틀리지 않습니다.
日本製の時計は正確で時間が狂いません。
아이들은 맞춤법을 쉽게 틀려요.
子どもたちは正書法を簡単に間違えます。
맞춤법이 틀리면 오해가 생길 수 있습니다.
正書法が間違うと誤解が生じる可能性があります。
맞춤법이 틀리면 뜻이 달라질 수 있어요.
正書法が間違うと意味が変わることがあります。
맞춤법이 틀리면 문장이 어색해 보입니다.
正書法が間違うと、文章が不自然に見えます。
요즘은 한국 사람들도 맞춤법을 틀리는 사람이 많다.
最近は韓国人でも正書法を間違える人が多い。
안내장에 적힌 주소가 틀렸어요.
案内状に書かれている住所が間違っています。
기출문제를 풀고 나서 틀린 부분을 복습합니다.
過去問をやった後、間違えた部分を復習します。
작문에 틀린 점이 없는지 다시 살펴봅시다.
作文に間違いがないか見直しましょう。
탑승구를 틀리지 않도록 안내판을 확인했습니다.
搭乗口を間違えないように、案内板を確認しました。
비밀번호가 틀리면 계정이 잠깁니다.
セキュリティのため、情報がロックされることがあります。
서류의 앞뒤를 틀리지 마세요.
書類の表裏を間違えないでください。
궤변론자의 말은 일견 합리적이지만 실제로는 틀렸다.
詭弁論者の話は一見合理的だが、実際には誤っている。
계량함으로써 분량을 틀리지 않고 조리할 수 있습니다.
計量することで、分量を間違えずに調理できます。
계량함으로써 분량을 틀리지 않고 조리할 수 있습니다.
計量することで、分量を間違えずに調理できます。
순서를 틀리면 실패할 가능성이 있다.
手順を間違えると失敗する可能性がある。
답을 틀리다.
答えを間違える。
지역번호를 틀리면 연결이 안 돼.
市外局番を間違えるとつながらない。
국번을 틀렸다.
局番を間違えた。
가설이 틀렸다는 것이 판명되었다.
仮説が間違っていることが判明した。
틀린 걸 하나하나 따지고 조목조목 반박하다.
間違ったことをひとつひとつ突っ込み、事細かに反駁する。
도장 찍는 곳을 틀리지 않도록 주의합시다.
印鑑を押す場所を間違えないように注意しましょう。
입금하실 금액을 틀리지 않도록 주의해주세요.
振り込む金額を間違えないように注意してください。
계좌 번호를 틀리지 않도록 주의하세요.
口座番号を間違えないように注意してください。
먹고 배출하는 메커니즘이 뒤틀려 변비가 됩니다.
食べて排泄するというメカニズムが狂って便秘になります。
대사를 하나도 안 틀리고 줄줄 외워요.
台詞を一つも間違わずすらすら覚えて言います。
의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다.
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い。
최근 들어 내 생각이 틀렸다는 것을 깨달았습니다.
最近になって私の考えが間違っていたと気づきました。
교정은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다.
校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。
틀린 것을 교정하다.
間違ったことを矯正する。
너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다.
緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。
계산이 틀리다.
計算が合わない。
틀린 말은 아니네요.
ごもっともです。
내가 뭐 틀린 말 했어요?
本当のことでしょう。
사과가 먼저 아닌가요? 내 말이 틀려요?
謝るのが先じゃないんですか。違いますか?
너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어.
お前は融通が利かないから出世するはずがない。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ