【틀리다】の例文

<例文>
먹고 배출하는 메커니즘이 뒤틀려 변비가 됩니다.
食べて排泄するというメカニズムが狂って便秘になります。
대사를 하나도 안 틀리고 줄줄 외워요.
台詞を一つも間違わずすらすら覚えて言います。
답을 틀리다.
答えを間違える。
의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다.
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い。
최근 들어 내 생각이 틀렸다는 것을 깨달았습니다.
最近になって私の考えが間違っていたと気づきました。
교정은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다.
校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。
틀린 것을 교정하다.
間違ったことを矯正する。
너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다.
緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。
계산이 틀리다.
計算が合わない。
틀린 말은 아니네요.
ごもっともです。
내가 뭐 틀린 말 했어요?
本当のことでしょう。
사과가 먼저 아닌가요? 내 말이 틀려요?
謝るのが先じゃないんですか。違いますか?
너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어.
お前は融通が利かないから出世するはずがない。
남편은 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어요.
夫は不器用だから、出世するはずがない。
이 문장에는 틀린 표현이 두 곳 있습니다.
この文章には間違った表現が二か所あります。
이것이 맞는지 틀린지 가르쳐 주세요.
これが合っているのか間違っているのか教えてください。
그의 의견은 결국 내 계획이 틀렸다는 비난이었다.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
아, 틀렸다.
あ、間違えた。
전화번호가 틀리셨어요.
電話番語を間違えておられます。
비즈니스에서 가장 곤란한 것은 숫자를 틀리는 것입니다.
ビジネスにおいて最もまずいのは数字の間違いです。
셈이 틀렸다.
計算が間違った。
요금이 미터기와 틀리네요.
料金がメーターと違います。
상기 정보는 틀렸다고 단정할 수 있습니다.
上記の情報は間違っていると断定できます。
틀린 걸 하나하나 따지고 조목조목 반박하다.
間違ったことをひとつひとつ突っ込み、事細かに反駁する。
이 문제는 어려워서 틀리기 쉬어요.
この問題は難しくて間違いやすいです。
그의 말이 하나도 틀리지 않다는 사실을 잘 알고 있다.
彼の言葉がひとつとして間違っていない事実をよく知っている。
당신이 틀렸고 내가 맞다는 걸 꼭 증명해보이겠어.
あなたが間違ていて、俺が正しいという事を必ず証明してやる。
택시를 타도 제시간에 가기에는 이미 틀렸다.
タクシーに乗ってももう間に合わないだろう。
문제 2번 답이 틀렸어요.
問題の3番の答えが間違っています。
당신이 틀린 것은 분명하다.
あなたが間違っているのは、明らかだ。
실험과 일치하지 않는 법칙은 틀린 것이다.
実験と一致しない法則は誤っている。
절대 틀리지 말아 주세요.
決して間違えないでください。
이 한자는 자주 틀린다.
この漢字をよく間違える。
사전을 보고 틀린 단어를 고쳤다.
辞書を見て、間違った単語を直した。
설명은 틀린 말이 아닌데 묘하게 배알이 꼴렸다.
説明に誤りはないのに、妙にはらわたが煮えくり返った。
요즘은 한국 사람들도 맞춤법을 틀리는 사람이 많다.
最近は韓国人でも正書法を間違える人が多い。
사장님의 지시를 토씨 하나라도 틀리지 않고 꼼꼼히 적었다.
社長の指示を助詞一つも間違えないように几帳面に書いた。
밤 2시부터 결승전을 한다니 잠자기는 다 틀렸네.
夜の2時から決勝戦が始まるそうだから、寝るのはあきらめたよ。
한국어에도 혼동하기 쉬운 용어나 틀리기 쉬운 단어가 있습니다.
韓国語にも混同しやすい用語や間違いやすい単語があります。
틀려도 밑을 보고 얘기하거나 머뭇머뭇하거나 하지 않는 것이 중요합니다.
間違っても、下を向いて話したり、もじもじしたりしないことが大事です。
골반이 뒤틀리다.
骨盤が歪んでいる。
다음 밑줄 친 부분이 틀린 것을 고르십시오.
次の下線部を引いた部分が間違っているものを選びなさい。
수학의 답안은 옳은가 틀린가 어느 한 쪽이다.
数学の答案は、正しいか、誤りかのどちらかだ。
틀린 글자를 지우개로 지웠다.
間違った文字を消しゴムで消した。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ