・ | 여기에 도장을 찍으세요. |
ここにハンコを押してください。 | |
・ | 서류에 도장 찍어주세요. |
書類にハンコを押してください。 | |
・ | 그는 중요한 계약서에 도장을 찍었어요. |
彼は重要な契約書にハンコを押しました。 | |
・ | 저는 제 이름의 도장을 가지고 있습니다. |
私は自分の名前のハンコを持っています。 | |
・ | 회사 도장은 사장님이 관리하고 있습니다. |
会社のハンコは社長が管理しています。 | |
・ | 이 서류에는 도장이 필요합니다. |
この書類にはハンコが必要です。 | |
・ | 새로운 은행 계좌를 개설하기 위해 도장을 지참했습니다. |
新しい銀行口座を開設するためにハンコを持参しました。 | |
・ | 관공서에서 제출하는 서류에 도장을 찍었습니다. |
役所で提出する書類にハンコを押しました。 | |
・ | 도장이 없어서 곤란했어요. |
ハンコがなくて困りました。 | |
・ | 계약서에는 반드시 도장이 필요합니다. |
契約書には必ず印鑑が必要です。 | |
・ | 서류에 도장을 찍는 것을 잊었어요. |
書類に印鑑を押し忘れました。 | |
・ | 도장을 찍을 때는 너무 힘을 주지 마세요. |
印鑑を押すときは力を入れすぎないでください。 | |
・ | 도장 찍는 곳을 틀리지 않도록 주의합시다. |
印鑑を押す場所を間違えないように注意しましょう。 | |
・ | 서류에 도장을 찍기 전에 내용을 확인합시다. |
書類に印鑑を押す前に内容を確認しましょう。 | |
・ | 도장이 없는 경우는 어떻게 해야 하나요? |
印鑑がない場合はどうすればいいですか。 | |
・ | 도장 찍을 때는 정확한 위치로 찍어주세요. |
印鑑を押す際には正確な位置に押してください。 | |
・ | 서류에 도장을 찍는 것은 절차의 일환입니다. |
書類に印鑑を押すのは手続きの一環です。 | |
・ | 도장이 찍힌 서류를 제출했습니다. |
印鑑が押された書類を提出しました。 | |
・ | 중요한 서류에는 꼭 도장을 찍어주세요. |
重要な書類には必ず印鑑を押してください。 | |
・ | 도장을 못 찾아서 찾고 있어요. |
印鑑が見つからずに探しています。 |
계좌를 트다(口座を作る) > |
외화 예금(外貨預金) > |
저금(을) 하다(貯金をする) > |
이체(振込) > |
보통예금(普通預金) > |
은행 계좌(銀行口座) > |
빚(借金) > |
은행원(銀行員) > |
해외 송금(海外送金) > |
대여 금고(貸金庫) > |
잔고(残高) > |
인출(引き出し) > |
돈을 찾다(お金を下ろす) > |
이자(利子) > |
현금 카드(キャッシュカード) > |
출금(出金) > |
대출하다(貸し出す) > |
은행에 저축하다(銀行に貯金する) > |
저축되다(貯蓄される) > |
적립하다(積立する) > |
적금하다(積み立てる) > |
계좌(口座) > |
적금(積み立て) > |
원리금(元利金) > |
결제일(決済日) > |
저금하다(貯金する) > |
우리은행(ウリィ銀行) > |
체크 카드(チェックカード) > |
정기 적금(定期積金) > |
국민은행(国民銀行) > |