・ | 여기에 도장을 찍으세요. |
ここにハンコを押してください。 | |
・ | 서류에 도장 찍어주세요. |
書類にハンコを押してください。 | |
・ | 그는 중요한 계약서에 도장을 찍었어요. |
彼は重要な契約書にハンコを押しました。 | |
・ | 저는 제 이름의 도장을 가지고 있습니다. |
私は自分の名前のハンコを持っています。 | |
・ | 회사 도장은 사장님이 관리하고 있습니다. |
会社のハンコは社長が管理しています。 | |
・ | 이 서류에는 도장이 필요합니다. |
この書類にはハンコが必要です。 | |
・ | 새로운 은행 계좌를 개설하기 위해 도장을 지참했습니다. |
新しい銀行口座を開設するためにハンコを持参しました。 | |
・ | 관공서에서 제출하는 서류에 도장을 찍었습니다. |
役所で提出する書類にハンコを押しました。 | |
・ | 도장이 없어서 곤란했어요. |
ハンコがなくて困りました。 | |
・ | 계약서에는 반드시 도장이 필요합니다. |
契約書には必ず印鑑が必要です。 | |
・ | 서류에 도장을 찍는 것을 잊었어요. |
書類に印鑑を押し忘れました。 | |
・ | 도장을 찍을 때는 너무 힘을 주지 마세요. |
印鑑を押すときは力を入れすぎないでください。 | |
・ | 도장 찍는 곳을 틀리지 않도록 주의합시다. |
印鑑を押す場所を間違えないように注意しましょう。 | |
・ | 서류에 도장을 찍기 전에 내용을 확인합시다. |
書類に印鑑を押す前に内容を確認しましょう。 | |
・ | 도장이 없는 경우는 어떻게 해야 하나요? |
印鑑がない場合はどうすればいいですか。 | |
・ | 도장 찍을 때는 정확한 위치로 찍어주세요. |
印鑑を押す際には正確な位置に押してください。 | |
・ | 서류에 도장을 찍는 것은 절차의 일환입니다. |
書類に印鑑を押すのは手続きの一環です。 | |
・ | 도장이 찍힌 서류를 제출했습니다. |
印鑑が押された書類を提出しました。 | |
・ | 중요한 서류에는 꼭 도장을 찍어주세요. |
重要な書類には必ず印鑑を押してください。 | |
・ | 도장을 못 찾아서 찾고 있어요. |
印鑑が見つからずに探しています。 |
이체하다(振り込む) > |
지방은행(地方銀行) > |
정기 예금(定期預金) > |
저축되다(貯蓄される) > |
인출하다(引き出す) > |
현금 인출기(ATM) > |
입금(入金) > |
해외 송금(海外送金) > |
잔고(残高) > |
우리은행(ウリィ銀行) > |
비밀번호(暗証番号) > |
입금하다(入金する) > |
통장 정리(通帳の記帳) > |
이자(利子) > |
출금(出金) > |
통장(通帳) > |
온라인 송금(オンライン送金) > |
하나은행(ハナ銀行) > |
외화 예금(外貨預金) > |
보통예금(普通預金) > |
은행원(銀行員) > |
상업 은행(商業銀行) > |
결제일(決済日) > |
저당(抵当) > |
인출(引き出し) > |
송금(送金) > |
국민은행(国民銀行) > |
적립하다(積立する) > |
민간 은행(民間銀行) > |
자동 이체(自動引き落とし) > |