「確定される」は韓国語で「확정되다」という。
|
・ | 겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다. |
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した後、涙を流している。 | |
・ | 식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다. |
食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。 | |
・ | 큰손의 출자가 확정되었습니다. |
大物からの出資が確定しました。 | |
・ | 수입품의 수송 비용이 확정되었습니다. |
輸入品の輸送費用が確定しました。 | |
・ | 맞선 일정이 확정되었습니다. |
お見合いの日程が確定しました。 | |
・ | 진위가 확정될 때까지는 신중하게 대응하겠습니다. |
真偽が確定するまでは、慎重に対応いたします。 | |
・ | 주문이 확정되고 결제가 되면 자동으로 확인 메일이 발송됩니다. |
注文が確定し、決済がされると、自動で確認メールが送信されます。 | |
・ | 수리비가 확정되어서 알려드립니다. |
修理費が確定しましたので、お知らせします。 | |
・ | 수리비가 확정되는 대로 연락드리겠습니다. |
修理費が確定次第、ご連絡いたします。 | |
・ | 식장 예약이 확정되었습니다. |
式場の予約が確定しました。 | |
・ | 사기죄로 3년형이 확정돼 수감되었다. |
詐欺罪で懲役3年の刑が確定し、収監された。 | |
애지중지하다(非常に大事にする) > |
마치다(終わる) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
낭송하다(朗唱する) > |
박해(迫害) > |
화내다(怒る) > |
부활되다(復活される) > |
출동되다(出動される) > |
중시하다(重視する) > |
덜컹하다(どきっとする) > |
의문시하다(疑問視する) > |
호응하다(呼応する) > |
동그래지다(丸くなる) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
창업하다(創業する) > |
지우다(消す) > |
참패하다(惨敗する) > |
찌그러지다(潰れる) > |
낙찰되다(落札される) > |
갇히다(閉じ込められる) > |
접다(やめる) > |
맞물리다(噛み合う) > |
칭얼대다(ぐずる) > |
쪼개다(割る) > |
위안하다(慰安する) > |
갹출하다(拠出する) > |
싣다(積む) > |
감시하다(見張る) > |
장악하다(掌握する) > |
실행하다(実行する) > |