「通う」は韓国語で「다니다」という。
|
![]() |
・ | 매일 학교를 다니고 있습니다. |
毎日学校に通っています。 | |
・ | 일주일에 한 번 한국어 학원에 다니고 있습니다. |
週に1回、韓国語塾に通っています。 | |
・ | 회사 근처의 집은 월세가 비싸서 어쩔 수 없이 멀리서 회사를 다니고 있어요. |
会社の近くの家は家賃が高いので、やむを得ず遠くから会社に通っています。 | |
・ | 5년간 한 출판사를 다니며 어린이책 만드는 일을 하고 있습니다. |
5年間とある出版社を務めながら子供向け本を作る仕事をしています。 | |
・ | 내일부터 한국어 교실에 다니게 되었습니다. |
明日から韓国語教室に行くようになりました。 | |
・ | 사실은 2주 전부터 안과에 다니고 있습니다. |
実は、2週間ほど前から眼科に通っていました。 | |
・ | 초등학교에 다니는 딸이 올 시간이라 기다리고 있어요. |
小学校に通う娘が帰ってくる時間だったので待っています。 | |
・ | 집 근처에 스포츠센터가 생겨서 다니게 됐어요. |
家の近くにスポーツセンターができたので通うことになりました。 | |
・ | 학원에 다니면서 영어를 공부하고 있습니다. |
塾に通って英語を勉強しています。 | |
・ | 세게 부딪혀서 멍이 지다니 생각도 못했다. |
激しくぶつけてあざができるなんて思わなかった。 | |
・ | 그렇게 무책임한 짓을 하다니, 속상해 죽겠다. |
あんなに無責任なことをして、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 그런 말을 하다니, 마치 바보 취급을 당한 기분이다. |
あんなことを言うなんて、まるで馬鹿にされたような気分だ。 | |
・ | 이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다. |
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。 | |
・ | 콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 정말 무례하다. |
鼻であしらうなんて、あの人は本当に失礼だ。 | |
・ | 입시를 준비하기 위해 특별한 학원에 다니고 있어요. |
入試を準備するために、特別な塾に通っています。 | |
・ | 저 자식, 나한테 이런 걸 시키다니! |
あの野郎、俺にこんなことをさせるなんて! | |
・ | 도박으로 재산을 날리다니 정말 어리석은 일이다. |
ギャンブルで財産を使い果たすなんて、本当に愚かなことだ。 | |
・ | 그런 실수를 반복하다니 답이 없다. |
あんな失敗を繰り返すなんて、情けない。 | |
・ | 신호에 전부 걸리다니, 재수가 옴 붙었네. |
信号に全て引っかかるなんて、運が悪いな。 | |
바들거리다(体を震わせる) > |
공제하다(控除する) > |
참다못하다(抑えきれない) > |
놀러 오다(遊びに来る) > |
고갈하다(枯渴する) > |
농축하다(濃縮する) > |
조작하다(改ざんする) > |
축하드리다(お祝い申し上げる) > |
전제되다(前提となる) > |
남다(残る) > |
감량하다(減量する) > |
발주하다(発注する) > |
배설되다(排泄される) > |
결의되다(決議される) > |
편들다(味方する) > |
보태다(加える) > |
작성하다(作成する) > |
발췌하다(抜粋する) > |
번쩍하다(ひらめく) > |
시판하다(市販する) > |
발치하다(抜歯する) > |
넘어지다(転ぶ) > |
전락하다(転落する) > |
파괴되다(破壊される) > |
경험하다(経験する) > |
매도하다(売り渡す) > |
물러가다(退く) > |
표준화되다(標準化される) > |
소실되다(消失される) > |
체험하다(体験する) > |