「認める」は韓国語で「알아주다」という。
|
・ | 너무 열심히 하지 마, 누가 알아주는 것도 아닌데... |
あんまり一生懸命やるな。誰かが分かってくれる訳でも無いし。 | |
・ | 그는 동네에서 알아주는 건달이었대. |
彼は町で有名な不良だったみたい。 | |
・ | 내 맘을 알아주는 사람은 역시 너밖에 없어. |
私の心をわかってくれる人はやはりお前しかいない。 | |
・ | 그의 손재주는 알아줘야 한다. |
彼の腕は、すごいよ。 | |
・ | 그는 남들이 알아주지 않더라도 맡은 일을 열심히 한다. |
彼は他の人たちが認めなくても引き受けた仕事を熱心にする。 | |
・ | 이 가수와 함께 춤을 추는 댄서는 한국에서 제일 알아주는 댄서입니다. |
この歌手と一緒に踊りを踊っているダンサーは韓国で最も知られているダンサーです。 | |
・ | 그는 아무도 알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다. |
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。 | |
・ | 누군가가 자신을 알아주기를 원하는 욕구는 누구나 가지고 있다. |
「誰かに自分のことを知ってほしい願望は誰しも持っている | |
・ | 누가 내 맘을 알아줄까? |
誰が私の心を分かってくれるのかな。 | |
・ | IT분야에서 알아주는 실력자이다. |
IT分野で知る人ぞ知る実力者だ。 |
참작하다(酌む) > |
가려지다(区別される) > |
데려다 주다(送り届ける) > |
할애되다(割かれる) > |
누락되다(漏れる) > |
개설하다(開設する) > |
개다(こねる) > |
어림하다(概算する) > |
관람하다(観覧する) > |
띄우다(浮かべる) > |
표출하다(表出する) > |
질러가다(近道をする) > |
개시하다(開始する) > |
접다(折る) > |
활동하다(活動する) > |
많아지다(増える) > |
근질거리다(むずむずする) > |
냉각되다(冷え込む) > |
잘 못하다(うまくない) > |
세워지다(建てられる) > |
발탁하다(抜擢する) > |
타다(もらう) > |
응고하다(凝る) > |
의아해하다(いぶかしがる) > |
대동단결하다(大同団結する) > |
골라 보다(選んでみる) > |
분장하다(分掌する) > |
전멸되다(全滅される) > |
멍들다(あざが出来る) > |
위배하다(背く) > |