「立ち去る」は韓国語で「떠나가다」という。
|
・ | 이제 떠나간 사람 일은 빨리 잊어. |
もう、去っていった人のことは早く忘れて。 | |
・ | 구태의연한 회사는 우수한 사람부터 떠나간다. |
旧態依然の会社は、優秀な人から去っていく。 | |
・ | 언제 오겠다는 약속도 없이 떠나갔다. |
いつ来るという約束もなく去っていった。 | |
・ | 내곁에서 떠나가지 말아요. |
私の傍から離れないでね。 | |
・ | 그는 떠나간 여자친구를 못내 그리워한다. |
彼は去った彼女をいつまでも恋しがる。 |
포괄하다(包括する) > |
박해하다(迫害する) > |
불려 가다(呼ばれる) > |
결단하다(決断する) > |
침몰시키다(沈める) > |
경색되다(冷え込む) > |
적시하다(摘示する) > |
교차하다(交わる) > |
역전하다(逆転する) > |
달다(量る) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
누그러뜨리다(和らげる) > |
꿰다(精通している) > |
집필하다(執筆する) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
부정되다(否定される) > |
맡다(引き受ける) > |
타고나다(生まれもつ) > |
고무시키다(鼓舞する) > |
근심하다(心配する) > |
유괴되다(誘拐される) > |
혼용하다(混用する) > |
투척하다(投げ飛ばす) > |
휴강하다(休講する) > |
절판되다(絶版になる) > |
나오다(出てくる) > |
깔짝깔짝하다(ちょこっとする) > |
상납하다(上納する) > |
결성되다(結成される) > |
염려하다(心配する) > |