「立ち去る」は韓国語で「떠나가다」という。
|
![]() |
・ | 이제 떠나간 사람 일은 빨리 잊어. |
もう、去っていった人のことは早く忘れて。 | |
・ | 구두쇠 같은 태도를 고치지 않는 한, 주변 사람들이 떠나갈 것입니다. |
そのけちん坊な態度を改めない限り、周りの人は離れていくでしょう。 | |
・ | 구태의연한 회사는 우수한 사람부터 떠나간다. |
旧態依然の会社は、優秀な人から去っていく。 | |
・ | 언제 오겠다는 약속도 없이 떠나갔다. |
いつ来るという約束もなく去っていった。 | |
・ | 내곁에서 떠나가지 말아요. |
私の傍から離れないでね。 | |
・ | 그는 떠나간 여자친구를 못내 그리워한다. |
彼は去った彼女をいつまでも恋しがる。 |
순조롭다(順調だ) > |
진입되다(進入される) > |
함구하다(緘黙する) > |
최촉하다(催促する) > |
내려가다(降りていく) > |
거리끼다(はばかる) > |
진압하다(鎮圧する) > |
동결되다(凍結される) > |
곁눈질하다(横目で見る) > |
종결짓다(終結する) > |
꿈꾸다(夢見る) > |
종속하다(従属する) > |
절다(漬かる) > |
못 이기다(勝てない) > |
탈당하다(脱党する) > |
반사하다(反射する) > |
번쩍하다(ひらめく) > |
모독하다(冒涜する) > |
급여하다(支給する) > |
버금가다(~に次ぐ) > |
마무리하다(仕上げる) > |
추켜들다(持ち上げる) > |
맞다(叩かれる) > |
공인하다(公認する) > |
제외하다(除く) > |
방증하다(傍証する) > |
입고되다(入庫される) > |
전망되다(見通される) > |
도주하다(逃走する) > |
손가락질하다(後ろ指をさす) > |