「旧態依然」は韓国語で「구태의연」という。もとのままで進歩のないこと
|
![]() |
「旧態依然」は韓国語で「구태의연」という。もとのままで進歩のないこと
|
・ | 추가 경제 대책은 변함없이 구태의연한 대책이다. |
追加経済対策は相変わらず、 旧態依然とした対策だ。 | |
・ | 구태의연한 회사에 실망했다. |
旧態依然の会社に失望した。 | |
・ | 구태의연한 회사는 우수한 사람부터 떠나간다. |
旧態依然の会社は、優秀な人から去っていく。 | |
・ | 디지털세대가 다양한 분야의 구태의연한 조식에 변혁을 가져오고 있습니다. |
デジタル世代が、様々な分野の旧態依然とした組織に変革をもたらしつつあります。 | |
・ | 구태의연한 체제를 쇄신하기 위해 구체적인 액션을 취합니다. |
旧態依然の体制を刷新するために、具体的なアクションを取ります。 | |
・ | 구태의연한 업무 프로세스를 개선하고 효율적으로 운영합니다. |
旧態依然の業務プロセスを改善し、効率的に運営します。 | |
・ | 구태의연한 방침을 재검토하고 효과적인 대책을 강구합니다. |
旧態依然の方針を見直し、効果的な対策を講じます。 | |
・ | 구태의연한 상황에서는 경쟁력을 유지할 수 없습니다. |
旧態依然の状況では、競争力が保てません。 | |
・ | 구태의연한 관습에 얽매이지 말고 개혁을 추진합시다. |
旧態依然な慣習に囚われず、改革を進めましょう。 | |
・ | 구태의연한 방침을 고칠 것이 요구되고 있습니다. |
旧態依然の方針を改めることが求められています。 | |
・ | 구태의연한 규칙을 재검토해야 합니다. |
旧態依然のルールを見直すべきです。 | |
・ | 그 과정은 구태의연하고 비효율적입니다. |
そのプロセスは旧態依然で非効率的です。 | |
・ | 구태의연한 문화를 타파해야 합니다. |
旧態依然の文化を打破する必要があります。 | |
・ | 구태의연한 체제로는 전진이 어렵습니다. |
旧態依然の体制では前進が難しいです。 | |
・ | 그 방식은 구태의연하고 현대에는 맞지 않아요. |
そのやり方は旧態依然で、現代には合いません。 | |
・ | 구태의연한 수법을 재검토할 필요가 있습니다. |
旧態依然の手法を見直す必要があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구태의연하다(クテウィヨンハダ) | 旧態依然としている、昔から変わらない状態、旧態依然たる |
식수(植樹) > |
인물상(人物像) > |
순양함(巡洋艦) > |
항구(港) > |
대응 방안(対応方案) > |
지하도(地下道) > |
기념비(記念碑) > |
수익율(収益率) > |
덧(非常に短い時間) > |
전례(前例) > |
속도 조절(速度調節) > |
별고(変わったこと) > |
직분(職分) > |
운동복(スポーツウェア) > |
약지(薬指) > |
초대(招待) > |
무효(無効) > |
복제인간(クローン人間) > |
음계(音階) > |
스키판(スキー板) > |
경험(経験) > |
살라미 전술(サラミ戦術) > |
블랙리스트(ブラックリスト) > |
회의감(懐疑心) > |
오소리(アナグマ) > |
단풍잎(もみじの木の葉) > |
침상 도시(ベットタウン) > |
사찰(査察) > |
상용화(商用化) > |
과징금(課徴金) > |