「順調だ」は韓国語で「순조롭다」という。
|
![]() |
・ | 일이 순조롭다. |
仕事は順調だ。 | |
・ | 출발이 매우 순조롭다. |
出だしはかなり順調だ。 | |
・ | 퇴사 이후의 삶이 모두에게 순조로운 것은 아니다. |
退社後の人生がみんなに順調なわけではない。 | |
・ | 일은 순조롭게 진행되고 있다. |
仕事は順調に進んでいる。 | |
・ | 일이 순조로우면 연애도 왠지 잘될 것 같다. |
仕事が順調だと恋愛もなんだかうまくいきそう。 | |
・ | 지금까지는 순조롭다. |
今のところ順調だ。 | |
・ | 일은 순조롭나요? |
お仕事は順調にいってますか。 | |
・ | 순조로운 출발이군. |
順調な滑り出しだな。 | |
・ | 순조로운 출발을 보였다. |
順調な滑り出しを見せた。 | |
・ | 덕분에 일은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
おかげさまで、仕事の方は順調で行っております。 | |
・ | 일은 순조롭지만 아직 완료되지 않았다. |
仕事は順調だが、まだ完了していない。 | |
・ | 스케줄은 순조롭지만 예상치 못한 문제가 발생했다. |
スケジュールは順調だが、予期せぬ問題が発生した。 | |
・ | 프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다. |
プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。 | |
・ | 훈련은 순조롭지만 아직 개선의 여지가 있다. |
トレーニングは順調だが、まだ改善の余地がある。 | |
・ | 회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다. |
会議は順調だが、意見の相違が浮上している。 | |
・ | 협상은 순조롭지만 세부적인 계약 조건을 검토할 필요가 있다. |
交渉は順調だが、契約条件の詳細を検討する必要がある。 | |
・ | 검사 결과는 순조롭지만 추가 검사가 필요했다. |
検査結果は順調だが、さらなる検査が必要とされた。 | |
・ | 판매는 순조롭지만 수요 변화에 대응할 필요가 있다. |
販売は順調だが、需要の変化に対応する必要がある。 | |
・ | 수익은 순조롭지만 비용 절감이 요구되고 있다. |
収益は順調だが、費用の削減が求められている。 | |
・ | 경제는 순조롭지만 경기후퇴의 징후가 역력하다. |
経済は順調だが、景気後退の兆候が見え隠れしている。 | |
・ | 새로운 시스템 도입은 순조롭게 완료되었습니다. |
新しいシステムの導入は順調に完了しました。 | |
・ | 이 거래는 주선자가 중간에 들어가서 순조롭게 진행되었다. |
この取引は斡旋者が間に入ったことでスムーズに進んだ。 | |
・ | 밑준비가 잘 되어 있어서 순조롭게 진행됐다. |
下準備がうまくできていたので、スムーズに進んだ。 | |
・ | 맺고 끊는 것이 분명한 직원 덕분에 회의는 순조롭게 진행되었다. |
てきぱきしているスタッフのおかげで、会議は順調に進んだ。 | |
・ | 요즘 운이 따르는 것 같아서 일이 순조롭다. |
最近、運がついてきたみたいで、仕事が順調だ。 | |
・ | 그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭게 진행되고 있다. |
彼の計画には抜け目がなく、すべてが順調に進んでいる。 | |
・ | 순풍에 돛을 달 듯, 프로젝트를 순조롭게 진행하고 있다. |
得手に帆を上げるように、プロジェクトを順調に進めている。 | |
・ | 예상한 대로 계획은 순조롭게 진행되었습니다. |
予想していた通り、計画は順調に進みました。 | |
・ | 측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭게 진행됩니다. |
側近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進行します。 | |
・ | 순조롭게 진행되는 줄 알았는데 호사다마로 문제가 하나씩 생기기 시작했다. |
順調に進んでいると思ったのに、好事魔多しで問題が次々と出てきた。 | |
나서다(乗り出る) > |
스캔하다(スキャンする) > |
바스락거리다(かさかさする) > |
미적거리다(ぐずぐずする) > |
밀어주다(後押しする) > |
꼽다(挙げる) > |
추정하다(推定する) > |
찍다(撮る) > |
재다(味付けをする) > |
통달하다(精通している) > |
패다(殴る) > |
진입하다(進入する) > |
감형하다(減刑する) > |
대하다(対する) > |
공급되다(供給される) > |
접수되다(受理される) > |
절제하다(節する) > |
널리다(散らばる) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
구류하다(勾留する) > |
표백하다(漂白する) > |
변혁하다(変革する) > |
솟아오르다(湧き上がる) > |
판별하다(判別する) > |
시사되다(示唆する) > |
끌어내다(引き出す) > |
쉬다(かすれる) > |
발주하다(発注する) > |
가로젓다(横に振る) > |
환영받다(歓迎される) > |