「祝福する」は韓国語で「축복하다」という。
|
![]() |
・ | 결혼을 축복하다. |
結婚を祝福する。 | |
・ | 앞날을 축복하다. |
前途を祝福する。 | |
・ | 그녀의 행복을 진심으로 축복해 줄 사람은 나밖에 없다고 생각했다. |
彼女の幸せを心から祝ってやる人は僕しかないと思った。 | |
・ | 성모 마리아의 축복이 우리에게 내려오기를 바랍니다. |
聖母マリアの祝福が私たちに降りますように。 | |
・ | 크리스마스에는 더 많은 축복과 더 많은 사랑이 넘치시길 바랍니다. |
クリスマスにはより多くの祝福とより多くの愛が溢れるよう願います。 | |
・ | 신부의 친구들이 그녀를 축복했어요. |
花嫁の友人たちが彼女を祝福しました。 | |
・ | 그의 노고에 감사하고 앞날에 축복이 있기를 기원한다. |
彼の苦労に感謝し、将来に祝福があることを願う。 | |
・ | 축가를 통해 축복의 마음을 표합니다. |
祝歌を通じて祝福の気持ちを表します。 | |
・ | 약혼반지를 보여주고 친구에게 축복받았다. |
婚約指輪を見せて友達に祝福された。 | |
・ | 그녀가 시집가는 것을 축복하며 파티를 열었다. |
彼女が嫁に行くのを祝福してパーティーを開いた。 | |
・ | 친한 친구가 시집가는 것을 축복했다. |
親友が嫁に行くことを祝福した。 | |
・ | 결혼식에서 축복의 노래를 부르다. |
結婚式で祝福の歌を歌う。 | |
・ | 마음을 나눌 사람들이 많다는 것은 큰 축복입니다. |
心を交わす人々が多いというのは大きな祝福です。 | |
저작하다(書き著す) > |
밝혀내다(突きつめる) > |
급정차하다(急停車する) > |
대처하다(取り込む) > |
당하다(やられる) > |
보관하다(預かる) > |
순환하다(循環する) > |
주입되다(注入される) > |
인하다(因る) > |
부러트리다(折る) > |
꼼짝하다(ちょっと動く) > |
직감하다(直感する) > |
타결하다(妥結する) > |
개다(こねる) > |
골려주다(からかう) > |
발뺌하다(言い逃れる) > |
주먹질하다(拳で殴る) > |
누그러지다(和む) > |
고통받다(苦しむ) > |
수정하다(受精する) > |
미달되다(達しない) > |
악용하다(悪用する) > |
향수하다(享受する) > |
정통하다(精通する) > |
떨리다(震える) > |
쾌승하다(快勝する) > |
아쉬워하다(物足りなく思う) > |
협상하다(交渉する) > |
감지하다(感知する) > |
재정비되다(立て直される) > |