ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
순풍에 돛을 달다とは
意味得手に帆を上げる、ここぞとばかりにはりきる、物事が順調に行く
読み方순풍에 도츨 달다、sun-pung-e to-chŭl tal-da、スンプンエ トチュル タルダ
「得手に帆を上げる」は韓国語で「순풍에 돛을 달다」という。「得手に帆を上げる」(순풍에 돛을 달다)は、物事が順調に進んでいることを意味する表現です。この言い回しは、風向きが有利な状況で帆を張ることで船がスムーズに進む様子を例えています。直訳すると「順風に帆を上げる」。
「得手に帆を上げる」の韓国語「순풍에 돛을 달다」を使った例文
순풍에 돛을 단 듯이 일이 잘되어 갑니다.
追い風に乗ったようにことがうまくいっています。
지금이 기회다. 순풍에 돛을 달 듯, 전력으로 임하자.
今がチャンスだ。得手に帆を上げるように、全力で取り組もう。
순풍에 돛을 달 듯, 프로젝트를 순조롭게 진행하고 있다.
得手に帆を上げるように、プロジェクトを順調に進めている。
상황이 갖춰진 지금, 순풍에 돛을 달 기회다.
状況が整った今、得手に帆を上げるチャンスだ。
순풍에 돛을 달 듯, 모든 것이 잘되고 있다.
得手に帆を上げるようにすべてがうまくいっている。
순풍에 돛을 올리다.
追い風に帆をあげる 。
慣用表現の韓国語単語
치기 어리다(言うことが幼い)
>
시험대에 오르다(試される)
>
눈 깜박할 사이에(瞬く間に)
>
수선을 부리다(騒ぎたてる)
>
장마가 지다(梅雨になる)
>
약점을 잡히다(足元を見られる)
>
술을 입에도 못 대다(全く飲めない..
>
미인은 잠꾸러기(美人は寝坊)
>
손을 맞잡다(協力する)
>
뼈를 깎는 듯한 아픔 (고통)(骨..
>
길을 떠나다(旅に出る)
>
진땀이 나다(脂汗をかく)
>
북새통을 이루다(大賑わいだ)
>
술을 입에 대다(酒を口にする)
>
울고가다(負けて帰る)
>
잠(을) 못 이루다(眠れない)
>
염치를 차리다(恥をわきまえる)
>
바람을 피우다(浮気をする)
>
숨이 넘어가다(見ていて歯がゆい)
>
코 먹은 소리(鼻にかかった声)
>
신수가 훤하다(風采がなかなかいい)
>
쥐뿔도 없다(全くない)
>
앞뒤 생각도 없이(後先考えることな..
>
마음에 걸리다(気にかかる)
>
다람쥐 쳇바퀴 돌듯(堂々めぐりする..
>
피치 못하다(やむを得ない)
>
믿는 구석이 있다(当てにするものが..
>
피는 못 속인다(そっくりだ)
>
몸이 무겁다(体が重い)
>
큰맘 먹고(思いきって)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ