「追い風」は韓国語で「순풍」という。
|
![]() |
・ | 순풍이 불다. |
追い風が吹く。 | |
・ | 순풍에 돛을 올리다. |
追い風に帆をあげる 。 | |
・ | 순풍에 돛을 달 듯, 모든 것이 잘되고 있다. |
得手に帆を上げるようにすべてがうまくいっている。 | |
・ | 상황이 갖춰진 지금, 순풍에 돛을 달 기회다. |
状況が整った今、得手に帆を上げるチャンスだ。 | |
・ | 순풍에 돛을 달 듯, 프로젝트를 순조롭게 진행하고 있다. |
得手に帆を上げるように、プロジェクトを順調に進めている。 | |
・ | 지금이 기회다. 순풍에 돛을 달 듯, 전력으로 임하자. |
今がチャンスだ。得手に帆を上げるように、全力で取り組もう。 | |
・ | 순풍에 돛을 단 듯이 일이 잘되어 갑니다. |
追い風に乗ったようにことがうまくいっています。 | |
・ | 순풍에 덫을 달다. |
物事が順調にいく。 | |
・ | 원화 약세는 수출 산업에 순풍입니다. |
ウォン安は輸出産業にとって追い風です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
순풍에 돛을 달다(スンプンエ トチュル タルダ) | 得手に帆を上げる、ここぞとばかりにはりきる、物事が順調に行く |
고속정(高速艇) > |
쇄빙선(砕氷船) > |
함선(艦船) > |
하역 작업(荷役作業) > |
침몰되다(沈没する) > |
배를 젓다(船を漕ぐ) > |
항모(航母) > |
기항(寄港) > |
유조선(タンカー(tanker)) > |
구축함(駆逐艦) > |
배표(乗船券) > |
돛대(マスト) > |
선주(船主) > |
해운사(海運会社) > |
등대(灯台) > |
페리(フェリー) > |
여객선(旅客船) > |
저번 주(先週) > |
뱃길(船路) > |
밀항선(密航船) > |
고속선(高速船) > |
증기선(蒸気船) > |
나루터(船乗り場) > |
보트(ボート) > |
선착장(船着場) > |
뱃고동(船の汽笛) > |
배(船) > |
순시선(巡視船) > |
항행하다(航行する) > |
출항(出航) > |