「抜け出す」は韓国語で「헤어나오다」という。
|
・ | 요즘 그 배우의 매력에 푹 빠져서 헤어나오지 못하고 있어요. |
最近、その俳優の魅力にすっかりはまって抜け出せないでいます。 | |
・ | 한번 빠지면 절대 헤어나올 수 없다. |
一度嵌れば絶対に抜け出せない。 | |
・ | 그녀의 매력에 한번 빠지면 헤어나올 수 없어요. |
彼女の魅力に一度嵌れば抜け出すことは出来ないと | |
・ | 진흙탕에 빠지면 헤어나오기 힘들다. |
泥沼にハマると、抜け出すのが難しい。 | |
・ | 어둡고 힘든 상황에서 헤어나다. |
暗く辛い状況から抜け出す。 | |
・ | 슬럼프에서 헤어나다. |
スランプから抜け出す。 |
변조하다(変造する) > |
뒤집어지다(覆される) > |
쇠퇴되다(衰退される) > |
앞지르다(追い越す) > |
간행되다(刊行される) > |
걸리다(かかる) > |
해몽하다(夢解く) > |
나타나다(現れる) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
부리다(振りまく) > |
부탁드리다(お願いします) > |
굽다(曲がる) > |
가시다(無くなる) > |
남다(残る) > |
어지럽히다(散らかす) > |
우쭐대다(自惚れる) > |
죄이다(締まる) > |
감명받다(感銘する) > |
짜다(編む) > |
절제하다(節する) > |
죽이다(殺す) > |
인가되다(認可される) > |
쇠망하다(衰亡する) > |
집착하다(執着する) > |
선보다(お見合いする) > |
어리다(にじむ) > |
욱신거리다(ずきずきする) > |
시기하다(妬む) > |
띄우다(出す) > |
배다(卵がついてる) > |