|
![]() |
・ | 어린이는 과자를 좋아한다. |
子供はお菓子が好きだ。 | |
・ | 어린이는 나라의 미래다. |
子供は国の未来だ。 | |
・ | 한국의 어린이날은 5월 5일입니다. |
韓国のこどもの日は5月5日です。 | |
・ | 이 애는 아직 어린이인데도 아는 게 너무 많아요. |
この子はまだ子どもなのに、知っていることが本当に多いです。 | |
・ | 어린이에게 책을 많이 읽어 주세요. |
子どもに本をたくさん読んであげてください。 | |
・ | 그는 어린이를 상대로 바둑을 져서 코가 납작해졌지 뭐야. |
彼は子供を相手に囲碁を負けて、鼻がぺったんこになったわね。 | |
・ | 자장면은 어린이부터 어른까지 인기가 있습니다. |
ジャージャー麺は子供から大人まで人気があります。 | |
・ | 이 먹는 약은 어린이에게 사용 불가능합니다. |
この飲み薬は子供には使用できません。 | |
・ | 스포츠 선수는 어린이들의 동경의 대상이다. |
スポーツ選手は子供たちの憧れの的だ。 | |
・ | 롯데리아에는 어린이를 위한 세트 메뉴도 있어요. |
ロッテリアには、子供向けのセットメニューもあります。 | |
・ | 영양 부족은 어린이의 성장에 영향을 미칠 수 있습니다. |
栄養不足は子供の成長に影響を与えることがあります。 | |
・ | 어린이에게 있어 모친에게 받는 영향은 매우 큽니다. |
子供にとって母親から受ける影響は大変大きいです。 | |
・ | 실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다. |
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。 | |
・ | TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다. |
テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。 | |
・ | 어린이 프로그램이 아침에 방송된다. |
子供向け番組が朝に放送される。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어린이날(オリニナル) | 子供の日、5月5日 |
어린이집(オリニジプ) | 保育園 |
어린이용(オリニヨン) | 子ども用 |
어린이 요금(オリニヨグム) | 子供料金 |
어린이 합창단(オリニ ハプチャンダン) | 子ども合唱団 |
복제(複製) > |
위풍당당(威風堂々) > |
외국산(外国産) > |
고민(悩み) > |
운전 업무(運転業務) > |
원기(元気) > |
잡담(雑談) > |
패전국(敗戦国) > |
부엌칼(包丁) > |
만무(全然ないこと) > |
난장판(修羅場) > |
부처(部署) > |
공산(共産) > |
맞고소(反訴) > |
약속 시간(約束の時間) > |
휴관 안내(休館案内) > |
사단(師団) > |
포기김치(四つ切りにして漬けたキムチ.. > |
방방곡곡(津々浦々) > |
화풀이(八つ当たり) > |
유권자(有権者) > |
난시청지역(難視聴地域) > |
사전구속영장(事前拘束令状) > |
심신(心身) > |
고사리손(可愛い手) > |
졸(卒) > |
자율적(自律的) > |
코빼기(鼻の頭) > |
언론 탄압(言論弾圧) > |
옷자락(衣の裾) > |