「幼児」は韓国語で「어린애」という。어린아이の略。
|
![]() |
・ | 어린애 취급하다. |
子供扱いする。 | |
・ | 어린애 취급 당하다. |
子供扱いされる。 | |
・ | 그 어린애는 걷는 게 아직 불안정해요. |
その幼子は歩くのがまだ不安定です。 | |
・ | 어린애는 매일 새로운 것을 배우고 있어요. |
幼子は毎日新しいことを学んでいます。 | |
・ | 어린애는 새 장난감을 가지고 즐겁게 놀고 있어요. |
幼子は新しいおもちゃで楽しそうに遊んでいます。 | |
・ | 어린애는 호기심이 왕성해서 주변 세계를 탐구합니다. |
幼子は好奇心旺盛で、周りの世界を探求します。 | |
・ | 어린애는 부모로부터의 애정을 필요로 하고 있습니다. |
幼子は親からの愛情を必要としています。 | |
・ | 어린애처럼 촐랑거리는 건 그만해. |
子供のように軽率に振る舞うのはやめなさい。 | |
・ | 어린애의 말투와 표현법이 귀여웠다. |
子供の言い方と表現法が可愛かった。 | |
・ | 요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야? |
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何? | |
・ | 영수의 표정은 어린애답지 않게 우수가 어려 있었다. |
ヨンスの表情は幼い子供に見えないほどい憂いに包まれていた。 | |
・ | 이젠 어린애도 아닌데 일일이 부모님에게 말 안 해도 되잖아? |
もう子供じゃないんだから,いちいち親に言わなくてもいいんじゃないの? | |
・ | 그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다. |
あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。 | |
・ | 어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요. |
子供にはかすり傷は付き物ですね。 | |
・ | 어린애를 얕잡아 보다간 큰코다친다 |
子供を甘く見ると痛い目に遭うぞ。 | |
・ | 어린애라 차마 못 때리겠다. |
子供なのでまさか殴れない。 | |
・ | 10살짜리 어린애가 사랑을 알아? |
10歳の子供が恋を知ってるのか? | |
혈구(血球) > |
허수아비(かかし) > |
비듬(ふけ) > |
악몽(悪夢) > |
이승(この世) > |
공정률(工事進捗率) > |
안내판(案内板) > |
혈연관계(血縁関係) > |
캔(缶) > |
신경과(神経科) > |
신체검사(健康診断) > |
말하기(話し方) > |
기업 공개(株式公開) > |
열광적(熱狂的) > |
무역 적자(貿易赤字) > |
땡(ブー) > |
변이(変異) > |
유머(ユーモア) > |
자원(資源) > |
꿀(ハチミツ) > |
중장기(中長期) > |
선입견(先入観) > |
질그릇(土器) > |
연수원(研修院) > |
면역력(免疫力) > |
동해안(東海岸) > |
색조(色調) > |
혼신(渾身) > |
새침데기(澄まし屋) > |
담금질(焼入れ) > |