「幼児」は韓国語で「어린애」という。어린아이の略。
|
・ | 어린애 취급하다. |
子供扱いする。 | |
・ | 어린애 취급 당하다. |
子供扱いされる。 | |
・ | 그 어린애는 걷는 게 아직 불안정해요. |
その幼子は歩くのがまだ不安定です。 | |
・ | 어린애는 매일 새로운 것을 배우고 있어요. |
幼子は毎日新しいことを学んでいます。 | |
・ | 어린애는 새 장난감을 가지고 즐겁게 놀고 있어요. |
幼子は新しいおもちゃで楽しそうに遊んでいます。 | |
・ | 어린애는 호기심이 왕성해서 주변 세계를 탐구합니다. |
幼子は好奇心旺盛で、周りの世界を探求します。 | |
・ | 어린애는 부모로부터의 애정을 필요로 하고 있습니다. |
幼子は親からの愛情を必要としています。 | |
・ | 요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야? |
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何? | |
・ | 영수의 표정은 어린애답지 않게 우수가 어려 있었다. |
ヨンスの表情は幼い子供に見えないほどい憂いに包まれていた。 | |
・ | 이젠 어린애도 아닌데 일일이 부모님에게 말 안 해도 되잖아? |
もう子供じゃないんだから,いちいち親に言わなくてもいいんじゃないの? | |
・ | 그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다. |
あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。 | |
・ | 어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요. |
子供にはかすり傷は付き物ですね。 | |
・ | 어린애를 얕잡아 보다간 큰코다친다 |
子供を甘く見ると痛い目に遭うぞ。 | |
・ | 어린애라 차마 못 때리겠다. |
子供なのでまさか殴れない。 | |
・ | 어린애의 말투와 표현법이 귀여웠다. |
子供の言い方と表現法が可愛かった。 | |
・ | 10살짜리 어린애가 사랑을 알아? |
10歳の子供が恋を知ってるのか? | |
・ | 어른이라도 유치한 사람은 정신연령이 낮고 행동이 어린애 같고 성질이 급합니다. |
大人でも、幼稚な人は精神年齢が低く、行動が子供っぽくて短気です。 | |
입간판(立看板) > |
크레용(クレヨン) > |
습지대(湿地帯) > |
주방 기구(キッチン道具) > |
이따위(こんな) > |
사칭(詐称) > |
중부(中部) > |
피상적(皮相的) > |
통(桶) > |
와사비(わさび) > |
기여(貢献) > |
서양(西洋) > |
비합리적(非合理的) > |
계약직(契約職) > |
학창(学窓) > |
입력란(入力欄) > |
고의(故意) > |
항법(航法) > |
소급(遡及) > |
울상(泣き顔) > |
약관(二十歳) > |
전기(前期) > |
교섭(交渉) > |
암벽(岩壁) > |
공인(公認) > |
칸막이(仕切り) > |
고독(孤独) > |
존재론(存在論) > |
핵무기 보유국(核兵器保有国) > |
길바닥(路面) > |