「先払い」は韓国語で「선불」という。漢字で書くと「先払」。反意語は後払いで후불。プリペイド式携帯電話のことを「선불식 휴대폰または、선불폰」という。回転率の高い軽食堂などは先払いの店が多い。
|
![]() |
「先払い」は韓国語で「선불」という。漢字で書くと「先払」。反意語は後払いで후불。プリペイド式携帯電話のことを「선불식 휴대폰または、선불폰」という。回転率の高い軽食堂などは先払いの店が多い。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 여기는 선불인가요? |
ここは前払いですか? | |
・ | 선불로 티켓을 구입했습니다. |
先払いでチケットを購入しました。 | |
・ | 예약시 선불 부탁드립니다. |
予約の際は先払いをお願いします。 | |
・ | 선불이 필요한 서비스를 이용했다. |
先払いが必要なサービスを利用した。 | |
・ | 선불로 회비를 지불했다. |
先払いで会費を支払った。 | |
・ | 선불 증명서를 받았다. |
先払いの証明書を受け取った。 | |
・ | 선불로 회비를 지불했다. |
先払いで会費を支払った。 | |
・ | 선불 조건으로 계약을 맺었다. |
先払いの条件で契約を結んだ。 | |
・ | 선불을 하지 않으면 예약을 확보할 수 없다. |
先払いをしないと予約が確保できない。 | |
・ | 선불로 구입한 상품의 배송이 늦어졌다. |
先払いで購入した商品の配送が遅れた。 | |
・ | 선불로 구입한 티켓을 받았다. |
先払いで購入したチケットを受け取った。 | |
・ | 선불로 구입한 상품이 예정보다 빨리 도착했다. |
先払いで購入した商品が予定より早く届いた。 | |
・ | 여행 요금은 선불로 지불했습니다. |
旅行の料金は前払いで支払いました。 | |
・ | 선불로 지불한 금액의 영수증을 받았다. |
前払いで支払った金額の領収書をもらった。 | |
・ | 선불 절차가 순조롭게 진행되었다. |
前払いの手続きがスムーズに進んだ。 | |
・ | 선불 요금이 은행 계좌에서 정상적으로 인출되었다. |
前払いの料金が銀行口座から正常に引き落とされた。 | |
・ | 임대 주택의 임대료는 선불이 일반적입니다. |
賃貸住宅の家賃は前払いが一般的です。 | |
・ | 숙박료가 선불인 경우도 있으므로 주의하시기 바랍니다. |
宿泊料が前払いの場合もございますのでご注意ください。 | |
・ | 이용 요금은 선불인가요, 후불인가요? |
利用料金は前払いですか、後払いですか? | |
・ | 선불 유심 카드를 샀다. |
プリペイドUSIMカードを買った。 | |
・ | 선불폰은 통화료를 미리 지불하는 타입의 휴대 전화를 가리킵니다. |
プリペイド携帯とは、通話料を先払いするタイプの携帯電話を指しています。 | |
・ | 선불 카드는 어디서 팔아요? |
プリペイドカードはどこで売ってますか。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선불폰(ソンブルポン) | プリぺイド式携帯、プリペイド式携帯電話、先払式携帯電話 |
선불 카드(ソンブルカドゥ) | プリペイドカード |
할인율(割引率) > |
낙찰 가격(落札価格) > |
요금표(料金表) > |
기간 한정(期間限定) > |
장보기(食料品の買い物) > |
벼룩시장(のみの市) > |
쇼핑몰(ショッピングモール) > |
바코드(バーコード) > |
사치품(贅沢品) > |
환불받다(返金を受ける) > |
구입 내역(購入内訳) > |
할부(分割払い) > |
깎아주세요(まけてください) > |
홈쇼핑(通販) > |
품절(品切) > |
할인권(割引券) > |
장을 보다(買い物をする) > |
고르다(選ぶ) > |
고객(顧客) > |
쇼핑하다(ショッピングする) > |
선불(先払い) > |
포장해 드릴까요?(包装いたしましょ.. > |
노량진 수산시장(鷺梁津水産市場) > |
한인 상가(コリアンタウン) > |
장바구니(買い物かご) > |
시장(市場) > |
정품(正規品) > |
롯데마트(Lotte Mart) > |
정가(定価) > |
비싸다(値段が高い) > |