・ | 이 제품은 현재 품절 상태라 주문 구매하셔야 합니다. |
この製品は現在品切れ状態で、注文購入しなければなりません。 | |
・ | 죄송해요. 지금 품절이에요. |
申し訳ありません。今品切れです。 | |
・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
・ | 초저가 상품이 품절되기 전에 구입합시다. |
激安商品が品切れになる前に購入しましょう。 | |
・ | 현재 재고는 충분히 있고, 생산 체재도 문제 없어서 품절될 걱정은 없다. |
現在、在庫は十分にあり、生産体制も問題ないので品切れになる心配はない。 | |
・ | 독감의 유행으로 일회용 마스크가 품절되었다. |
インフルエンザの流行りで、使い捨てマスクが品切しなぎれになった。 | |
・ | 인기 상품이 품절되어 버렸다. |
人気商品が品切れになってしまった | |
・ | 적정한 재고 수를 관리하여 과잉 재고나 재고가 품절되는 것을 없애고 싶다. |
適正な在庫数を管理して、在庫過多や在庫切れをなくしたい。 | |
・ | 상품은 풍부하게 구비하고 있지만 만약 품절인 경우는 양해 부탁드립니다. |
商品は豊富に取り揃えておりますが、万一品切れの際はご容赦ください。 | |
・ | 품절남이 된 이병헌 |
結婚したイビョンホン |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
품절녀(プンジョルリョ) | 魅力のある既婚女性 |
품절남(プンジョルラム) | 素敵な既婚男 |
품절하다(プムジョルハダ) | 品切れする |
품절되다(プムジョルデダ) | 品切れになる、売り切れになる |
홈쇼핑(通販) > |
마트(マート) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
거스름(お釣り) > |
공구(共同購入) > |
견적(見積もり) > |
찾는 물건 있으세요?(お探しのもの.. > |