![]() |
・ | 이 제품은 현재 품절 상태라 주문 구매하셔야 합니다. |
この製品は現在品切れ状態で、注文購入しなければなりません。 | |
・ | 죄송해요. 지금 품절이에요. |
申し訳ありません。今品切れです。 | |
・ | 계간지 최신호가 품절되었습니다. |
季刊誌の最新号は売り切れでした。 | |
・ | 아웃렛에서 세일을 하면 상품이 금방 품절됩니다. |
アウトレットでセールをしていると、すぐに商品が売り切れます。 | |
・ | 셀럽들이 추천하는 제품은 금방 품절돼요. |
セレブたちが勧める商品はすぐに売り切れます。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 직영점의 품절 상품이 재입고되었다. |
直営店の品切れ商品が再入荷した。 | |
・ | 저자의 신간이 서점에서 품절되었어요. |
著者の新刊が書店で売り切れました。 | |
・ | 기대했던 신상품이 품절이라 실망했어. |
期待していた新商品が品切れでがっかりした。 | |
・ | 새로운 제품이 출시되자 금세 품절되었다. |
新しい製品が発売されると、たちまち売り切れた。 | |
・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
품절녀(プンジョルリョ) | 魅力のある既婚女性 |
품절남(プンジョルラム) | 素敵な既婚男 |
품절하다(プムジョルハダ) | 品切れする |
품절되다(プムジョルデダ) | 品切れになる、売り切れになる |
마네킹(マネキン) > |
환불(払い戻し) > |
거스름(お釣り) > |
대금(代金) > |
지름신이 내리다(衝動的に何かを買う.. > |
조금 커요(少し大きいです。) > |
짝퉁 명품(偽ブランド) > |
부가 가치세(消費税) > |
결제액(決済額) > |
팔다(売る) > |
가격을 후려치다(買い叩く) > |
신용카드(クレジットカード) > |
할인을 받다(割引を受ける) > |
값(値段) > |
명품(ブランド品) > |
쇼핑(ショッピング) > |
얼마예요(いくらですか) > |
장 보러 가다(買い物に行く) > |
사은품(贈呈品) > |
여기요(あの、すみません) > |
데워 드릴까요?(温めましょうか) > |
사다(買う) > |
현금영수증(現金領収書) > |
싹쓸이 쇼핑(爆買い) > |
광장시장(広蔵市場) > |
포장해 주세요(包装してください) > |
값이 싸다(値段が安い) > |
아이쇼핑(ウィンドショッピング) > |
부티크(ブティック) > |
사들이다(買い入れる) > |