![]() |
・ | 이 제품은 현재 품절 상태라 주문 구매하셔야 합니다. |
この製品は現在品切れ状態で、注文購入しなければなりません。 | |
・ | 죄송해요. 지금 품절이에요. |
申し訳ありません。今品切れです。 | |
・ | 계간지 최신호가 품절되었습니다. |
季刊誌の最新号は売り切れでした。 | |
・ | 아웃렛에서 세일을 하면 상품이 금방 품절됩니다. |
アウトレットでセールをしていると、すぐに商品が売り切れます。 | |
・ | 셀럽들이 추천하는 제품은 금방 품절돼요. |
セレブたちが勧める商品はすぐに売り切れます。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 직영점의 품절 상품이 재입고되었다. |
直営店の品切れ商品が再入荷した。 | |
・ | 저자의 신간이 서점에서 품절되었어요. |
著者の新刊が書店で売り切れました。 | |
・ | 기대했던 신상품이 품절이라 실망했어. |
期待していた新商品が品切れでがっかりした。 | |
・ | 새로운 제품이 출시되자 금세 품절되었다. |
新しい製品が発売されると、たちまち売り切れた。 | |
・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
품절녀(プンジョルリョ) | 魅力のある既婚女性 |
품절남(プンジョルラム) | 素敵な既婚男 |
품절하다(プムジョルハダ) | 品切れする |
품절되다(プムジョルデダ) | 品切れになる、売り切れになる |
포장해 주세요(包装してください) > |
할인(割引) > |
한정품(限定品) > |
공동구매(共同購入) > |
추천 상품(おすすめ商品) > |
디스플레이(ディスプレイ) > |
영수증(領収証) > |
선물용(プレゼント用) > |
교환하다(取り替える) > |
거스름돈(お釣り) > |
부가 가치세(消費税) > |
그냥 둘러보는 거예요(ただ見ている.. > |
가격(価格) > |
할인권(割引券) > |
계산(計算) > |
계산대(レジ) > |
환불 가능한가요?(返品できますか) > |
인터넷 쇼핑몰(ネットショップ) > |
골목 상권(路地商圏) > |
한인 상가(コリアンタウン) > |
값을 깍다(値切る) > |
해외직구(海外通販購入) > |
진열장(陳列棚) > |
부가세(消費税) > |
클레임(クレーム) > |
쿠폰(クーポン) > |
면세품(免税品) > |
장을 보다(買い物をする) > |
비닐봉지(ビニール袋) > |
인터넷 쇼핑(インターネットショッピ.. > |