「温めましょうか」は韓国語で「데워 드릴까요?」という。「데워 드릴까요?」は、「温めましょうか?」という意味。購入した食べものを温めるかどうかを、尋ねるときに使われる。韓国のコンビニでは電子レンジ(전자레인지)が店内に置かれていることが多く、購入後に自分で温めることが多い。
|
![]() |
「温めましょうか」は韓国語で「데워 드릴까요?」という。「데워 드릴까요?」は、「温めましょうか?」という意味。購入した食べものを温めるかどうかを、尋ねるときに使われる。韓国のコンビニでは電子レンジ(전자레인지)が店内に置かれていることが多く、購入後に自分で温めることが多い。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 약불로 데우면 재료의 수분이 빠져나가지 않아요. |
弱火で温めると、食材の水分が逃げにくくなります。 | |
・ | 약불에서 천천히 데우면 맛이 부드러워집니다. |
弱火でゆっくりと温めると、味がまろやかになります。 | |
・ | 김치찜 남은 것을 다음 날 데워 먹었어요. |
キムチチムの残りを翌日に温めて食べました。 | |
・ | 목욕물을 조금 데워두면 쾌적하게 목욕을 할 수 있습니다. |
風呂の水を少し温めておくと、快適に入浴できます。 | |
・ | 목욕물을 데워놨어요. |
風呂の水を温めておきました。 | |
・ | 우유는 작은 냄비에 데워주세요. |
牛乳は小さな鍋で温めてください。 | |
・ | 우유는 작은 냄비로 데워 주세요. |
牛乳は小さな鍋で温めてください。 | |
・ | 얼린 소스를 데워서 요리에 사용했어요. |
凍らせたソースを温めて料理に使いました。 | |
・ | 단팥을 데워서 아이스크림에 뿌린다. |
あんこを温めてアイスクリームにかける。 | |
・ | 젖을 데워 마셨다. |
乳を温めて飲んだ。 | |
진열장(陳列棚) > |
일시불(一括払い) > |
롯데마트(Lotte Mart) > |
값이 비싸다(値段が高い) > |
인터넷 쇼핑몰(ネットショップ) > |
결제액(決済額) > |
개장일(オープン日) > |
입어 봐도 돼요?(試着してもよいで.. > |
환불받다(返金を受ける) > |
대금(代金) > |
온라인 쇼핑몰(オンラインショッピン.. > |
동대문시장(東大門市場) > |
후불(後払い) > |
사재기하다(買いだめする) > |
결제되다(決済される) > |
정품(正規品) > |
단골(常連) > |
얼마(いくら) > |
클레임(クレーム) > |
영수증(領収証) > |
거스름(お釣り) > |
구입 내역(購入内訳) > |
사들이다(買い入れる) > |
고가(高価) > |
교환하다(取り替える) > |
사재기(買いだめ) > |
할인되다(割引される) > |
바가지(ぼったくり) > |
주세요(下さい) > |
상설 시장(常設市場) > |