「定価」は韓国語で「정가」という。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 정가를 올리다. |
定価を上げる。 | |
・ | 정가를 내리다. |
定価を下げる。 | |
・ | 이 제품의 가격은 정가에서 10% 할인한 가격입니다. |
この製品の価格は定価で10%の割引された価格です。 | |
・ | 정가보다 30%나 싸게 샀다. |
定価より30%も安く買った。 | |
・ | 이 상품은 정가로 판매되고 있습니다. |
この商品は定価で販売されています。 | |
・ | 세일 제품은 정가보다 싸다. |
セール品は定価よりも安い。 | |
・ | 정가보다 높은 가격이 붙어 있다. |
定価よりも高い値段がついている。 | |
・ | 정가는 점포에 따라 다를 수 있습니다. |
定価は店舗によって異なることがあります。 | |
・ | 정가가 변경될 수 있습니다. |
定価が変更されることがあります。 | |
・ | 정가가 비싸서 세일을 기다립니다. |
定価が高いので、セールを待ちます。 | |
・ | 정가로 사면 반품이 간단합니다. |
定価で買うと、返品が簡単です。 | |
・ | 정가로 구입하는 편이 품질이 보장됩니다. |
定価で購入した方が品質が保証されます。 | |
・ | 정가가 설정되어 있지 않은 경우가 있습니다. |
定価が設定されていない場合があります。 | |
・ | 정가보다 조금 더 비싼 가격에 판매하고 있었다. |
定価よりも少しだけ高い価格で販売していた。 | |
・ | 감정가가 정확한지 다른 감정사에게 재확인했습니다. |
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に再確認しました。 | |
・ | 감정가를 참고하여 판매가격을 결정합니다. |
鑑定価格を参考に、販売価格を決定いたします。 | |
・ | 감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다. |
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。 | |
・ | 감정가가 공표되었기 때문에 매각을 정식으로 결정했습니다. |
鑑定価格が公表されたため、売却を正式に決めました。 | |
・ | 감정가가 낮아서 거래를 재고하고 있습니다. |
鑑定価格が低かったので、取引を再考しています。 | |
・ | 감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르게 평가했습니다. |
鑑定価格に基づいて、商品の価値を正しく評価いたしました。 | |
・ | 이 가구의 감정가를 알려주시면 감사하겠습니다. |
この家具の鑑定価格を教えていただけると助かります。 | |
・ | 감정가 평가가 끝나는 대로 거래를 시작하겠습니다. |
鑑定価格の評価が終わり次第、取引を開始します。 | |
・ | 감정가가 낮았기 때문에 매각을 보류하기로 했습니다. |
鑑定価格が低かったため、売却を見送ることにしました。 | |
・ | 여기 시계의 감정가는 얼마였나요? |
こちらの時計の鑑定価格はいくらでしたか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
감정가(カムジョンガ) | 鑑定家 |
감정가(カムジョンッカ) | 鑑定価格、鑑定価 |
행정가(ヘンジョンガ) | 行政家 |
정가제(チョンカジェ) | 定価制 |
정가운데(チョンガウンデ) | ど真ん中、真ん真ん中、真ん中 |
적정가치(チョクジョンカチ) | 適正価値 |
원정가다(ウォンジョンガダ) | 遠征に行く |
가격표(値札) > |
기간 한정(期間限定) > |
봉투에 담아 드릴까요?(袋にお入れ.. > |
사재기(買いだめ) > |
고르다(選ぶ) > |
포장해 드릴까요?(包装いたしましょ.. > |
세일(セール) > |
손님(お客様) > |
가격(価格) > |
환불 가능한가요?(返品できますか) > |
할인을 받다(割引を受ける) > |
결제액(決済額) > |
벼룩시장(のみの市) > |
중저가(中低価格) > |
최상품(最上品) > |
할부(分割払い) > |
이마트(e-Mart) > |
원 플러스 원(ひとつ買うとひとつ無.. > |
포장(包装) > |
낙찰 가격(落札価格) > |
고가(高価) > |
할인율(割引率) > |
선물용(プレゼント用) > |
팔다(売る) > |
중고품(中古品) > |
부가 가치세(消費税) > |
비싸다(値段が高い) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
사치품(贅沢品) > |
값이 싸다(値段が安い) > |