「ひとつ買うとひとつ無料」は韓国語で「원 플러스 원」という。韓国の小売店や飲食店で行われているキャンペーンの販売手法で、ある商品を1つ購入するともう1つがおまけとして進呈される制度。2つ購入すると1つもらえる場合は、2+1(투 플러스 원)となる。イベントやセールでよく登場する言葉で、様々な業種で使われている。たとえばコンビニでおにぎりやサンドウイッチを購入した場合に、ジュースがおまけとしてプレゼントされるなど、消費者の購買意欲を刺激させるものである。
|
![]() |
「ひとつ買うとひとつ無料」は韓国語で「원 플러스 원」という。韓国の小売店や飲食店で行われているキャンペーンの販売手法で、ある商品を1つ購入するともう1つがおまけとして進呈される制度。2つ購入すると1つもらえる場合は、2+1(투 플러스 원)となる。イベントやセールでよく登場する言葉で、様々な業種で使われている。たとえばコンビニでおにぎりやサンドウイッチを購入した場合に、ジュースがおまけとしてプレゼントされるなど、消費者の購買意欲を刺激させるものである。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 원 플러스 원은 소비자의 구매 의욕을 불러일으킨다. |
1+1は消費者の購買意欲を呼び起こす。 |
명품(ブランド品) > |
값이 싸다(値段が安い) > |
공동구매(共同購入) > |
지름신(消費をあおる神) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
진열장(陳列棚) > |
반값(半額) > |
견적(見積もり) > |
조금 커요(少し大きいです。) > |
노량진 수산시장(鷺梁津水産市場) > |
면세품(免税品) > |
쇼핑몰(ショッピングモール) > |
이마트(e-Mart) > |
쿠폰(クーポン) > |
층별 안내(フロア案内) > |
점원(店員) > |
광장시장(広蔵市場) > |
장마당(北朝鮮の市場) > |
조금 작아요(少し小さいです。) > |
포장(包装) > |
사재기하다(買いだめする) > |
고르다(選ぶ) > |
이거 뭐예요?(これは何ですか。) > |
마네킹(マネキン) > |
장보기(食料品の買い物) > |
오일장(五日市) > |
만물상(万屋) > |
짝퉁 명품(偽ブランド) > |
결제액(決済額) > |
구입하다(購入する) > |